Archives des forums MMO/MMORPG > La 4ème Prophétie > T4C - Feyd-Ehlan > Cançon de Trobairitz (Chanson d'une troubadour)
Cançon de Trobairitz (Chanson d'une troubadour)
Par Angel Wyvern/Darken le 13/3/2002 Ã 20:38:04 (#1113196)
NÂ’aillait crainte ;) Y'a la traduction fournie avec :D
Et qu'on vienne pas me dire que l'occitan c'est pas la langue des troubadours après :)
---
Texte de Loisa Paulin
Texte de Lisa Paulin
(prononcé Texte = [texto] car en occitant, le e final se prononce o)
Breçairola Par la Nena
Berceuse pour la Petite fille
Direm pas a la nòstra nena
Que i a tan d'estalas al cèl
Voldrià pas mai clucar sos èlhs
Direm pas a la nòstra beba
Que i a tan d'estelas al cèl.
Direm pas a la nòstra nena
Qu'amont naut cantan los ausèls
Voldria pas mai clucar sos èlhs
Direm pas a la nòstra nena
Qu'amont naut cantan los ausèls.
Direm pas a la nòstra nena
Qu'ençaval nos cal tan plorar
Se voldria pas desrevelhar
Direm pas a la nòstra nena
Qu'ennçaval nos cal tan plorar.
Mès direm a la nòstra nena
Que canta coma los ausèls
Que nòstre cèl es dins sos èlhs
E se vòl dormir la nena
La farem reina dels angèls.
Nous ne dirons pas à notre petite fille
Qu'il y a tant d'étoiles dans le ciel :
Elle ne voudrait plus fermer ses yeux
Nous ne dirons pas à notre petite fille
Qu'il y a tant d'étoiles dans le ciel.
Nous ne dirons pas à notre petite fille
Que là -haut chante les oiseaux
Elle ne voudrait plus fermer ses yeux
Nous ne dirons pas à notre petite fille
Que là -haut chantent les oiseaux.
Nous ne dirons pas à notre petite fille
Qu'ici-bas il nous faut tant pleurer.
Elle ne voudrait pas se réveiller.
Nous ne dirons pas à notre petite fille
Qu'ici-bas il nous faut tant pleurer.
Mais nous dirons à notre petite fille
Qu'elle chante comme un oiseaux
Que notre ciel est dans ses yeux
Et que, si elle veut dormir, la petite fille
Nous la ferons Reine des Anges.
La Musique : Cliquez ici =)
---
Texte de Loisa paulin
Lo Çuprecier
Le Cypres
Aquel ausèl sul çuprecièr
Dins lo còr a tota la prima
D'un cant d'amor se repasima
Aquel ausèl sul çuprecièr
Ausèl ausèl cantes pas mai
Lo meu amor en rauba blanca
Florirà pas sus cap de branca
Lo meu amor al mes de mai
Lo meu amor jol çuprecièr
A de tèrra sus la raubeta
A de tèrra sus la boqueta
Le meu amor jol çuprecièr
Ausèl ausèl cantes pas mai
Per ieu ailès i a pus de prima
Mon còr de dòl se repasima
per ieu i a plus de mes de mai
Cet oiseau sur le cyprès
Dans le coeur a tout le printemps
D'un chant d'amour il se repaît
Cet oiseau sur le cyprès.
Oiseau, oiseau ne chante plus
Mon amour en robe blanche
Ne fleurira sur aucune branche
Mon amour au mois de Mai.
Mon amour sous le cyprès
A de la terre sur sa petite robe
A de la terre sur sa petite bouche
Mon amour sous le cyprès.
Oiseau, oiseau ne chante plus
Pour moi hélas ! Il n'y a plus de printemps...
Mon coeur se repaît de deuil
Pour moi il n'y a plus de mois de Mai.
La musique : Cliquez ici :)
---
Texte de Loisa Paulin
Adiu Adiu
Adieu Adieu
S'èrem dos auselons d'estiu
adiu adiu adiu
Sabi plan ont farià i mon niu
S'èrem dos auselons d'estiu...
S'èrem dos auselons d'estiu
Adiu adiu adiu
Dins ton còr ieu farià i mon niu
S'èrem dos auselons d'estiu.
Sèm pas dos auselons d'estiu
Adiu adiu adiu
Dins ton còr as un autre niu
Sèm pas dos auselons d'estiu.
Sèm pas dos auselons d'estiu
Adiu adiu adiu
E aurai pas jamai de niu
Sèm pas dos auselons d'estiu...
Si nous étions deux petits oiseaux d'été
Adieu adieu adieu
Je sais bien où je ferai mon nid
Si nous étions deux petits oiseaux d'été.
Si nous étions deux petits oiseau d'été
Adieu adieu adieu
Dans ton coeurs je ferai mon nid
Si nous étions deux petits oiseaux d'été.
Nous ne sommes pas deux petits oiseaux d'été
Adieu adieu adieu
Dans ton coeur tu as un autre nid
Nous ne sommes pas deux petits oiseaux d'été
Nous ne sommes pas deux petits oiseaux d'été
Adieu adieu adieu
Et je n'aurai jamais de nid
Nous ne sommes pas deux petits oiseaux d'été...
La Musique : Cliquez ici ;)
---
Voilà :) en espérant que ce petit goût du sud de la France vous aura mis du soleil dans votre pollution :D
Par Bruyere le 13/3/2002 Ã 22:11:54 (#1113794)
Bru-97-222222222-yere
Par Yganor Wallace le 13/3/2002 Ã 22:19:07 (#1113843)
:doute: on dirait un mélange de latin et d'espagnol :D
Par Ben Wyvern le 13/3/2002 Ã 22:19:31 (#1113849)
Pis le nord (surtout a l'est) C mieux :D *prefere le froid :p*
Mais autrement C bien mais je pense que ca doit pas se lire pareil que ce lit le francais non ? :)
Ben -qui a jamais u le courage d'apprendre le patois de sa region d'origine vu que c'etait de l'allemand :rolleyes: :D- Wyvern
Par Bruyere le 13/3/2002 Ã 22:25:27 (#1113873)
Ben -qui a jamais u le courage d'apprendre le patois de sa region d'origine vu que c'etait de l'allemand - Wyvern
Beeeeeeeeen, t'as fini de me copiter Nan?!!
Bru-qui va finir par la mettre son armure He et son Fleau He, juste pour faire marner Ben-yere
:ange:
Par Ethel Tvar le 13/3/2002 Ã 22:41:48 (#1113946)
La luna sortis de l'escur
La luna passa a Montsegur
e pel caminolet d'azur
nèna nènota ,nèna nènota
Il faudra que je fouille dans mes archives si je la retrouve :p (ainsi que la traduction)
Par Angel Wyvern/Darken le 13/3/2002 Ã 23:32:16 (#1114123)
Provient du message de Bruyere :
(Si tu veux decouvrir d'autres patois, j'ai pas mal de contes/poemes en Creole (pronncer Creyol ;) Martiniquais.)
Bru-97-222222222-yere
Cool ! des Contes et Légende d'Antilles ! * adore *Provient du message de Ethel Tvar :
J'en avais une de Loisa Paulin qui s'appellait Breçairòla et qui commençait comme ca :
La luna sortis de l'escur
La luna passa a Montsegur
e pel caminolet d'azur
nèna nènota ,nèna nènota
Il faudra que je fouille dans mes archives si je la retrouve :p (ainsi que la traduction)
V essayez de te traduire :)
La Lune sortie de l'obscure
La lune passa sur Montsegur
(comprend po la suite :D )
Par Iann-nyo le 14/3/2002 Ã 14:46:34 (#1115875)
Par Bruyere le 14/3/2002 Ã 16:20:43 (#1116197)
Bru-met en marche le scanner-yere
Par Angel Wyvern/Darken le 14/3/2002 Ã 20:25:59 (#1117695)
Par Angel Wyvern/Darken le 19/3/2002 Ã 23:13:56 (#1141154)
Par Antara Wyvern le 19/3/2002 Ã 23:28:39 (#1141234)
trés jolie poéme d'ailleur :)
Par Angel Wyvern/Darken le 19/3/2002 Ã 23:36:27 (#1141280)
J'en profite pour dire que j'ai mis les musique des Poemes On-line ;)
Déconseiller pour Sheed et la MF ;)
JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine