Archives des forums MMO/MMORPG > La 4ème Prophétie > T4C - Demios > De la crète de pierre on distinguait très bien Hurlevent.
De la crète de pierre on distinguait très bien Hurlevent.
Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă 14:19:00 (#1072186)
Pourquoi ne pas appeller Moonrock "Pierre de Lune" alors ?
Et puis darkfang on l'appelle "Canine Sombre". Et pourquoi ne pas appeller tous ceux qui ont des noms anglais par leurs noms français ?
Donc répetez après moi, il y a Lighthaven, Windhowl, et Stonecrest !
Par Drenny le 6/3/2002 Ă 14:25:14 (#1072238)
lighthaven .....apres j'sais plus :p
Y'en a qui aime pas l'Anglais ou qui arrive pas a l'parler :doute:
Moonrock?! Pierre de lune .....uhuh j'avis jamais fait le rapprochement :ange:
Par Floppy le 6/3/2002 Ă 14:27:56 (#1072258)
Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă 14:29:22 (#1072269)
Par Drenny le 6/3/2002 Ă 14:30:55 (#1072289)
En francais ca perd toute sa valeur !!!
Par Xatar Lokrya le 6/3/2002 Ă 14:35:16 (#1072315)
C'est plus joli en Anglais, surtout que dans T4C, LightHaven est LightHaven, pas HavreClair !!!
Ralala... c'est bien plus joli en Anglais (pour une fois :p)
Mais faut dire que le francais est une Noble langue !!!
Alors, on peut leur pardonner :D
Mais bon ! Peut-t'importe (Ca viens d'ou ca ? :ange: )
Re: De la crète de pierre on distinguait très bien Hurlevent.
Par Jay-Nerkata-Cy le 6/3/2002 Ă 14:36:14 (#1072320)
Provient du message de Borzag Brown
RAhhhhhhhhhhhhhh pourquoi tout le monde francise les noms de T4C ? C'est laid, pourquoi apres 2 ans les villes changeraient subitement de nom ?
Pourquoi ne pas appeller Moonrock "Pierre de Lune" alors ?
Et puis darkfang on l'appelle "Canine Sombre". Et pourquoi ne pas appeller tous ceux qui ont des noms anglais par leurs noms français ?
Donc répetez après moi, il y a Lighthaven, Windhowl, et Stonecrest !
Tu as oublié Ciel d'Argent... euh SilverSky pardon :D
Par Antinea Themis le 6/3/2002 Ă 15:17:18 (#1072624)
Ca fait vachement indien les noms de villes de T4C en francais :D :D
Par Fragtux Arco-Gr le 6/3/2002 Ă 15:29:33 (#1072716)
Ca fait vachement indien les noms de villes de T4C en francais
Indien ?:doute: Et pourquoi pas russe ? :D
Re: Re: De la crète de pierre on distinguait très bien Hurlevent.
Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă 16:24:34 (#1073039)
Provient du message de Jay-Nerkata-Cy
Tu as oublié Ciel d'Argent... euh SilverSky pardon :D
Oups. :D
Par King Nerkata le 6/3/2002 Ă 16:47:15 (#1073193)
moi chauvin? OUI et alors? :enerve:
:ange:
donc borzag tu disais Cielargent (la ca fait po bo), havreclair (la je trouve ça beau) hurlevent (genial aussi) et pierresombre (po genial :doute: )
Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă 18:07:48 (#1073722)
Par Nok le 6/3/2002 Ă 18:16:44 (#1073800)
Dire Havreclair ou Lighthaven est exactement la même chose, car la signification est la même. Ne pensez vous pas que le prioncipal est de savoir de quel endroit on parle, quelle que soit la langue employée ?
Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă 18:24:59 (#1073866)
Par IL Athalia le 6/3/2002 Ă 19:24:29 (#1074368)
Il est Borzag, et demeurera le debile du serveur, inutile de gaspiller du temps!
Ridicule Borzag !;)
Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă 19:31:27 (#1074438)
Par Keelala le 6/3/2002 Ă 19:33:12 (#1074453)
Ada
Par Xatar Lokrya le 6/3/2002 Ă 19:48:13 (#1074587)
MĂŞme Tom je l'ai vu !!! Alors toi... ca devrait ĂŞtre du gateau !
Et pour les villes... dans le jeu elle sont en Anglais et si ils voulaient les mettre en francais, ils l'auraient fait...
Par Anshar Do Uktar le 6/3/2002 Ă 20:14:15 (#1074810)
Un peu comme la quete pour l acces evil a la zone oracle , ou le passage pour trouver l anneau ressemble bisarement a la decouverte de l anneau par Bilbon.
Quelqu un aurait il remarqué d'autres ressemblances du meme genre ?
En parlant du Sda , une bonne encyclopedie sur les terres du milieu
Par Marmillian le 6/3/2002 Ă 20:30:11 (#1074971)
Par Carpe Dyhan le 6/3/2002 Ă 21:08:39 (#1075320)
Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă 21:17:47 (#1075411)
Ca va ? En forme ?
Sinon oui j'avais déjà remarqué pour l'accès evil, et puis la liche dans son territoire dévasté m'a fait un peu penser a Sauron, enfin un peu car il y a quand même pas mal de différences.
Par Rayden le 6/3/2002 Ă 21:35:26 (#1075589)
nous vouloir anglai alor vou fermer vos gueule comprendo?
vive la virilité yeaaaaaaaaa
Par Trinity le 8/3/2002 Ă 14:12:21 (#1083054)
Provient du message de Carpe Dyhan
Ouais vive les noms virils en anglais, en français sa fait trop poetique et un peu tapette en clair...
Toujours aussi fin.... :rolleyes:
Provient du message de Borzag Marron
Je préfère entendre les noms en anglais, c'est comme si je disais : "Nouveau York" pour New York, non les villes ont des noms, ces noms seront toujours les même
Tout à fait d'accord, peu de noms de PNJ traduits en français seraient jolis (Snowraven en Corneille des Neiges...)
Et pis en plus tout le monde ne parle pas anglais couramment - sachant que beaucoup n'ont pas dépassé le lycée :D - ÔÔ Nok ! ;)
Par Dame-Flo le 8/3/2002 Ă 14:15:34 (#1083074)
Par Sventovit-Cy le 8/3/2002 Ă 16:08:57 (#1083554)
Par Sieur Merlin le 8/3/2002 Ă 16:49:10 (#1083733)
Disons que des gardes nobiliaires portant l'insigne SS ca peut faire un parallèle douteux avec l'Histoire réelle, d'ou la nouvelle abréviation de SilverSky par SK...
Ce sont vos sous-entendus qui sont douteux un point c'est tout...
Je suis sûr que,comme moi,il n'y a pas grand monde sur le serveur qui ait fait le rapprochement,à part vous...
Par Nok Nerkata le 8/3/2002 Ă 17:02:36 (#1083800)
Provient du message de Rayden
bon metton nous d acord
nous vouloir anglai alor vou fermer vos gueule comprendo?
vive la virilité yeaaaaaaaaa
Bon Rayden, ça commence à suffir...
Ce n'est pas parce que l'on est pas d'accord avec toi qu'il faut prendre la mouche Ă chaque fois et devenir insultant... Je te rappelle que tu es sur un forum public, accessible Ă tous, mĂŞme aux plus jeunes d'entre nous.
Si tu n'edites pas ton post je l'enverrai à un modérateur et je demanderai à ce que tu sois averti. Le rôle que tu cherches à te donner ne te donne pas tous les droits.
Par Un Nain Posteur le 8/3/2002 Ă 19:10:03 (#1084674)
Deux: D'accord avec Borzag Marron pour les noms de villes
Trois: C'est quoi le parallele IRL avec SS ? :confus:
Par Borzag Brown le 8/3/2002 Ă 19:18:18 (#1084737)
Le changement de SS à SK est bien a mon goût, enfin je préfère dire SS, mais pour les gardes mieux vaut avoir l'insigne SK.
Pour le nain qui poste (:D), les SS étaient les "sections spéciale" au service d'Himmler (donc minables nazis) lors de la seconde guerre mondiale. Tu sais les neuneux qui se croyaient supérieurs.
Par Un Nain Posteur le 8/3/2002 Ă 19:25:38 (#1084782)
Vivement Sk je trouve... meme si faire un parallele entre ces événements et une garde dans un jeu serait stupide. (Sauf que je préfère Sk :D)
Par Rayden le 8/3/2002 Ă 20:53:14 (#1085480)
quand tu disais qui ya plein de jeune tu parler pasde toi ?:D
Rayden celui qui a la signature qui tue la mort qui vie
JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine