Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

[Correcteur] Pour proposer l'ajout de nouveaux mots dans le dictionnaire

Par Mind le 15/11/2002 à 20:36:35 (#2570946)

Vous pouvez désormais proposer l'ajout de mots qui ne sont pas dans le dictionnaire de JOL.

Quand un mot est marqué incorrect (rouge et en gras), cliquez dessus.
Il vous suffit alors de cliquer sur "Pour proposer l'ajout de ce mot au dictionnaire de JoL, cliquez ici." pour le proposer.

Par Emvé Anovel le 15/11/2002 à 20:43:14 (#2570998)

Peut-on proposer des noms de marque par exemple ?

En fait, j'aimerais finalement plutôt savoir ce qu'il ne faut pas proposer

Par Koshi/Xantar le 15/11/2002 à 20:44:13 (#2571006)

Ah, super ça. :)
On pourra avoir les mots anglais. :)

Par Mind le 15/11/2002 à 20:48:11 (#2571032)

Provient du message de Emvé Anovel
Peut-on proposer des noms de marque par exemple ?

En fait, j'aimerais finalement plutôt savoir ce qu'il ne faut pas proposer


Oui, des noms de marque c'est valide.

Évitez de proposer des pseudos par contre ! J'ai déjà la liste de tous les pseudos à ma disposition. :)

Soumettez ce qui d'après vous ne devrait pas être une erreur. Ça peut être certaines abréviations genre RvR ou PKs, certains anglicismes n'ayant pas d'équivalent en français (pas "post" ni "skill" par exemple), des marques ou encore des noms de jeu. Et encore bien d'autres choses sans doute.

Par Loekit le 15/11/2002 à 21:00:51 (#2571130)

Provient du message de Mind
Oui, des noms de marque c'est valide.

Évitez de proposer des pseudos par contre ! J'ai déjà la liste de tous les pseudos à ma disposition. :)

Soumettez ce qui d'après vous ne devrait pas être une erreur. Ça peut être certaines abréviations genre RvR ou PKs, certains anglicismes n'ayant pas d'équivalent en français (pas "post" ni "skill" par exemple), des marques ou encore des noms de jeu. Et encore bien d'autres choses sans doute.



Oups, je viens de proposer 2 mots, les 2 sont dans la liste des "à pas proposer"...
Juste avant de faire un refresh et de lire ce sujet... :chut:

Par Xam le 15/11/2002 à 21:02:07 (#2571138)

Bonne iniative , je vais voir ce que je vais voir ce que je vais pouvoir rajouter ! :)

[Erf premiere erreur j'ai envoyer le mot initiative , je dois pas etre le premiere a avoir une gaffe du meme style..]

Par Missmite le 15/11/2002 à 21:08:46 (#2571184)

post n'est pas uniquement un anglicisme, c'est aussi un préfixe comme pré

post combustion etc...

ça va ça flood pas trop mind ? :mdr:

Par Koshi/Xantar le 15/11/2002 à 21:14:03 (#2571220)

Tu parle, ça doit être l'horreur :monstre:

Espérant aussi l'auto-modération des mots qui sont pas jolie à voir :doute:

Par Nikkau le 15/11/2002 à 21:45:20 (#2571410)

J'me propose pour devenir modérateur des mots!

Elladan est déjà ridicule avec son titre de "modérateur photos" mais avec "modérateur mots" ou "modérateur orthographe" j'peux le battre! :D

Par Fartha le 15/11/2002 à 22:12:03 (#2571549)

Non, c'est moi qui veux être LE GRAND MODÉRATEUR D'ORTHOGRAPHE...

Pour être sérieux, je pensais que certaines abréviations comme "dr" devraient peut être ajoutée. Pourquoi pas un correcteur d'orthographe pour le nom des membres du corps... euh... de JOL comme Mind par exemple!

Par Leakim le 15/11/2002 à 23:25:56 (#2571961)

C'est pas risqué de laisser tout le monde ajouté des mots à sa guise ? Parce que y en à qui pourraient s'amuser à ajouter n'importe quoi...

Par Koshi/Xantar le 15/11/2002 à 23:28:18 (#2571973)

Si Mind contrôle pas ça, moi je suis moine :D

Par Mind le 16/11/2002 à 0:20:06 (#2572213)

http://forums.jeuxonline.info/jolcorrecteur/ajouts.php

La liste des mots acceptés et refusés pour le moment.
N'hésitez pas à commenter si vous pensez que des mots ont été écartés à tord ou que d'autres ont été acceptés alors qu'ils n'auraient pas du l'être.

Par Oracle le 16/11/2002 à 0:39:56 (#2572315)

Très bonne initiative.

[edit]
Aïe j'avais pas fait gaffe : (pas "post" ni "skill" par exemple)
Ok pour post mais il y a des mots anglais que l'on emploi tellement souvent que les gens ne comprennent pas systématiquement de quoi on parle en utilisant leur equivalent anglais.. je pense à Thread, hubs, login. Oui les traductions existent, mais bon...:chut:

Par Missmite le 16/11/2002 à 0:53:06 (#2572404)

bêta != beta il me semble, l'un est une personne un peu stupide l'autre une lettre grecque.

Par Koshi/Xantar le 16/11/2002 à 0:54:37 (#2572410)


*Play -> PlayStation
*Speed / one / touch -> Alcatel Speed one touch
*Alcatel -> Marque de modem
*huhu -> c'est une expression courante qui désigne un peu n'importe quoi
*Tag -> Mind l'utilise lui même :D
*MicroMachines au lieu de Micro Machines :D
*





Ah, j'edite ma liste vue qu'il y'a eu du changement :D

Désolé pour Citroen, je savais pas l'orthographe exacte :D

Pour Vb je me suis trompé, c'est vB :)

Par Tynril le 16/11/2002 à 1:02:10 (#2572461)

Blueprint et Tag sont des mots courants sur le forum Maskado :merci:

L'un désigne un modèle d'objet, l'autre un nom d'identification du même objet.

Par Oracle le 16/11/2002 à 1:24:35 (#2572573)

Hehe je pensais pas que Mozilla apparaîtrait en rouge :p

J'ai vu que 'huhu' était resté en gris. Je suis favorable aux ajouts de huhu hihi haha hoho, arf )

(La fonction Java-script qui remplace les mots a décidément bien du mal à recopier les accents :()

Par Mind le 16/11/2002 à 1:34:11 (#2572607)

Provient du message de Oracle
(La fonction Java-script qui remplace les mots a décidément bien du mal à recopier les accents :()


Tu peux me donner un exemple du problème ? Par MP ou en ouvrant un autre fil cependant. C'est hors-sujet. :)

Par Cilar le 16/11/2002 à 8:44:01 (#2573349)

héhé

Par Nof SuivantSamedi le 16/11/2002 à 9:15:20 (#2573383)

RvR: je pense qu'il n'aurait pas du être accepté, il s'agit d'une abréviation d'un anglicisme... combat entre royaume est plus accessible pour le néophyte. Contre

soluces: Et le mot solutions? Contre

buffer: Cet frangliscisme désigne aussi le fait d'utiliser une magie d'amélioration sur soi même ou autrui. Exemple: "Ouah comme il est buffé son warrior, il a déchiré 3 hiberniens!". Cela ne change rien au fait que je soit contre son acceptation, mais cela peut être ajouté à la description du refus ;)

GB: Game Boy ou Gros Bill? Dans les deux cas, un mot complet existe ;). Contre

CD: le terme cédé a été crée par l'académie française pour remplacer cet anglicisme, ainsi que son corollaire cédérom. Oui, je sais, c'est laid et débile, mais c'est comme ça. Contre donc.

XP: le terme expérience convient tout à fait. Contre

RP: Contre. Sur DAoC, il peut signifier aussi bien "le jeu d'un rôle" que "points de royaume". De plus, le terme "rp", sur-utilisé, est dévalué dans sa valeur, et utilisé pour tout et surtout n'importe quoi. Utiliser les termes français permet de recadrer le rôle

HRP: Contre, préférer "hors rôle", cf ci haut.

Sirenette: terme utilisé pour désigner le membre d'une guilde multi-univers sur T4C. Pour donc, même si j'ignore l'orthographe exacte.

Iago: Dieu nain de l'argent, de l'art et de la fête de T4C. Accessoirement, pote du méchant d'Aladin. Pour.

Seraphine: femelle d'un mutant produit en chaîne par un fanatique religieux sur T4C. Préférer "séraphine".

palouf: contre, préférer paladin.

craft: contre, préférer artisanat.

lol: contre, préférer mort de rire, voir mdr

reroll: contre, préférer nouveau personnage.

hibernien: membre du peuple d'Hibernia, sur DAoC. Pour.

Par GoldFlo le 16/11/2002 à 10:33:54 (#2573558)

Beaucoup de confusion sont possible en fonctions des jeux :) , il faut toutefois en accorder les plus général Nof :rolleyes:

Par Mind le 16/11/2002 à 12:58:39 (#2574339)

Iago: Dieu nain de l'argent, de l'art et de la fête de T4C. Accessoirement, pote du méchant d'Aladin. Pour.


Ce ne serait pas plutôt Lago ?

Par Nof SuivantSamedi le 16/11/2002 à 13:01:53 (#2574356)

Pour T4C, c'est Iago (Source: site officiel).

Par Nof SuivantSamedi le 16/11/2002 à 13:05:24 (#2574374)

pseudos: contre. Le terme correct est pseudonyme, et le préfixe pseudo.

anims: contre. Le terme correct est animateur ou animation.

Par Mind le 16/11/2002 à 13:29:07 (#2574502)

Provient du message de Nof SuivantSamedi
Pour T4C, c'est Iago (Source: site officiel).


Ah c'est un I :) Je pensais que c'était un L minuscule :)

Par Nof SuivantSamedi le 16/11/2002 à 13:49:37 (#2574631)

Mjolner : pour, nom du lieu où repose le marteau de Thor, la lance de Lugh et le fourreau d'Excalibur sur DAoC. Un des deux forts reliques de Midgard, lieu où les trophées les plus importants et précieux du royaume sont entreposés.

background: contre, préferer trame ou historique.

shamans: Contre, orthographe correcte: chamans

IH (Instant heal): Contre, préferez soins instantanés

skald: Pour, conteur nordique responsable de la culture orale. Classe de personnage dans DAoC.

bolts: Contre, mais désigne aussi les sorts dit "de frappe" dans DAoC, par oppositions aux sorts dit de "dégats directs". Ces deux sortes de sorts infligent tout deux des dégats, mais pas dans les mêmes conditions.

Par Loekit le 16/11/2002 à 14:18:50 (#2574809)

Team --> équipe ?
DD --> disque dur ?
One --> Pourquoi accepter un tel terme ? Dans ce cas il faudrait aussi accepter tous les noms de produits...
Quel est le problème si ce terme est indiqué en tant que faute d'orthographe ? (Dans ce cas, il faudrait aussi accepter "Roller Pritt", "Speedcom" [mon modem] etc...)
Touch --> Idem que One
Speed --> ? vitesse ? Idem que One sinon.
Stylus --> OK pour la marque Epson, mais sinon idem que pour One... si on doit mettre tous les noms de produits, bientot plus rien ne sera faut !!!
lol --> abréviation couramment utilisée, mais je reste sceptique...
mdr --> idem
background --> toujours mieux que BG mais c'est anglais malgré tout... Histoire ? Passé ? Récit ? Conte ?
fluo --> courant comme mot (mais il est vrai que ce n'est pas dans le dictionnaire)
shamans --> Nof dit Chamans, moi je dis Chamane(s)
ip --> IP
Shift --> Oui, nom courant de touche

Par Koshi/Xantar le 16/11/2002 à 14:53:33 (#2575064)

Loekit, je cite Mind lui-même.

Oui, des noms de marque c'est valide.


Donc, les noms de marque sont acceptable, et en plus, souvent employé.

Par Loekit le 16/11/2002 à 15:07:04 (#2575144)

Je ne conteste pas les marques :o mais les noms de produit.
Comme je le dis, Olitec est une marque, Speedcom est un produit de Olitec.

Enfin, quand je dis que je conteste... je donne mon avis.
NVidia est valable, mais GeForce l'est-il ?
Attention, va falloir valider Radeon aussi, et toutes les autres cartes graphiques dans ce cas !
Et aussi un tas d'autres trucs !!! :o

(PS, je ne propose pas ces mots, je verrais la politique de Mind)

Par Mind le 16/11/2002 à 16:09:09 (#2575455)

Concernant les abréviations comme RvR, PvP, PK, XP, HP, etc. Elles font partie intégrante du vocabulaire liés aux MMORPGs. Je ne pense pas qu'il faille les considérer comme des fautes.
Pour CD vs cédérom / compact disque, je me vois mal considérer CD comme une erreur. C'est parfaitement acceptable sur un forum de discussion. Nous ne sommes pas non plus chez Pivot. :)
Au passage en acceptant GB je pensais à Grande Bretagne. :)

Pour les nom de produit, oui je les accepte quand ils commencent par une majuscule.
'Speed' (pour Speed Touch par exemple) est accepté. 'speed' ne l'est pas (préférez 'vitesse').

Au passage, j'ai fait plusieurs changements suite aux commentaires de Nof et Loekit.

Par Nof SuivantSamedi le 16/11/2002 à 17:20:22 (#2575776)

Provient du message de Loekit
shamans --> Nof dit Chamans, moi je dis Chamane(s)

Le nom de la classe de DAoC est chaman.
[Loekit : tu as raison, dans le dico c'est chaman :)]

baazul est considéré comme accepté, avec le commentaire "Orthographe correcte : Baazul". Or c'est en effet Baazul la bonne orthographe, puisqu'il s'agit du nom du démon majeur enfermé sur le monde qui porte son nom, dans T4C. baazul sevrait donc être refusé.

fumble est un échec critique au dé. C'est un terme courant dans les jeux intégrant des degrés de réussites basés sur un système aléatoire, mais il est absent du dictionnaire de l'académie française. Je suis donc mitigé/contre.

uppland est une région de Midgard sur DAoC, mais son orthographe est Uppland. A refuser donc.

Par Lumina le 16/11/2002 à 19:13:39 (#2576441)

Provient du message de Nikkau
Elladan est déjà ridicule avec son titre de "modérateur photos" mais avec "modérateur mots" ou "modérateur orthographe" j'peux le battre! :D

Je suis déjà sur la liste d'attente ! :p

Par Nikkau le 16/11/2002 à 19:37:07 (#2576582)

Provient du message de Lumina
Je suis déjà sur la liste d'attente ! :p


C'est bizarre mais ça m'étonne pas.
J'ai également proposer mes services à Mind, je lui ais également conseiller de pas embaucher Nof qui risque d'être contre 98% des propositions :D .

Par Nof SuivantSamedi le 16/11/2002 à 20:02:59 (#2576701)

C'est d'ailleurs pour cela que je ne me propose pas, et que je préfère donner mon avis ici, que je sait considéré avec la distance qu'il se doit ;)

Sinon:

roleplay : contre. Ce terme ne signifie rien en soi, chacun en a sa propre définition, et l'utilisation du mot entraîne donc des disputes sans fin sur ces forums pour savoir si tel acte ou tel jeu est "roleplay". Conseiller plutôt "jouer un rôle", "incarner un personnage", "faire naître une ambiance"...

Par Kiranos le 16/11/2002 à 20:08:01 (#2576722)

Seraphine: femelle d'un mutant produit en chaîne par un fanatique religieux sur T4C


:mdr: :mdr:


Progressquesteur: Pour
Progress Quest: Pour


Les raisons sont évidentes. :cool:

Par Nof SuivantSamedi le 17/11/2002 à 0:26:20 (#2577681)

Est il possible que la liste des ajouts/validés/refusés soit classée par ordre chronologique, car il devient difficile de voir ce qui a été ou non été réalisé ;).

Par Mind le 17/11/2002 à 0:29:26 (#2577696)

Provient du message de Nof SuivantSamedi
Est il possible que la liste des ajouts/validés/refusés soit classée par ordre chronologique, car il devient difficile de voir ce qui a été ou non été réalisé ;).


C'est déjà le cas... :)
Par ordre chronologique décroissant.

Par Greumlins le 17/11/2002 à 15:16:07 (#2580143)

Provient du message de Nof SuivantSamedi
roleplay : contre. Ce terme ne signifie rien en soi, chacun en a sa propre définition, et l'utilisation du mot entraîne donc des disputes sans fin sur ces forums pour savoir si tel acte ou tel jeu est "roleplay". Conseiller plutôt "jouer un rôle", "incarner un personnage", "faire naître une ambiance"...

De toute façon, le correcteur n'empêche pas d'utiliser le mot, mais le met juste en rouge ... Il ne faut pas chercher quels sont les mots qui ne devraient pas être employés, mais ceux qui le sont !

Sinon, j'espère que Progress Quest est dans la liste.
Méfiance, les PQeurs sont en marche ...

Par - Altair - le 17/11/2002 à 15:33:10 (#2580213)

Provient du message de Nof SuivantSamedi
Est il possible que la liste des ajouts/validés/refusés soit classée par ordre chronologique, car il devient difficile de voir ce qui a été ou non été réalisé ;).
C'est possible de faire une recherche dessus ? En particulier pour les morts refusés, histoire de ne pas proposer 10 fois le même mot ;)

Par Nof SuivantSamedi le 17/11/2002 à 15:55:43 (#2580346)

Si tu proposes un mot déjà refusé, il te le dit, et te donnes la raison du refus ;).

Sinon:

incanter: non présent dans le dictionnaire, mais comment reformuler autrement "incanter une boule de feu"? Pour donc.

Einherjars: plus qu'une guilde, un einherjar est un guerrier mort valeureusement qui se bat au coté d'Odin en prévision du Ragnarok, voir qui peut être autorisé à retourner sur Midgard pour y livrer une bataille. Pour.

hoax: contre, les termes canulard et rumeurs existent en français et le remplacent avantageusement.

Nearsight: contre, archi contre. Le terme a été traduit dans la version française, mais n'ayant de personnage le possédant, j'ignore comment exactement...

Raumarik: ce n'est pas un monstre, mais un lieu.

Venera: contre, l'orthographe exacte est Vanera (ou Vanéra?).

Par Mind le 17/11/2002 à 18:25:28 (#2581120)

Provient du message de - Altair -
C'est possible de faire une recherche dessus ? En particulier pour les morts refusés, histoire de ne pas proposer 10 fois le même mot ;)


Proposer plusieurs fois un même mot (quelque soit son statut) est sans effet.

Par Xam le 17/11/2002 à 18:46:34 (#2581243)

Jafo -> Coeur de Jafo objet a T4C

Kikoo -> Contre , Bonjour ...

Argh -> Contre

manticore , minotaure , hypogriffe -> Pour , monstres d'univers fantastiques

Par Greumlins le 17/11/2002 à 19:14:54 (#2581412)

Provient du message de Nof SuivantSamedi
hoax: contre, les termes canulard et rumeurs existent en français et le remplacent avantageusement.

Encore une fois : même s'il n'est pas dans la liste, le terme "hoax" sera employé, donc il vaut mieux l'intégrer. Ce qu'il faut éviter, ce sont les orthographes déviantes et les fautes de frappe (du genre "haox", ou "hox"), pas les mots que certains jugent inappropriés.

Par Masklinn le 17/11/2002 à 19:24:31 (#2581471)

perso je joue a EverQuest (je vois que vous rentrez pas mal de mots de t4c ou DAoC, donc j'en parle)
EverQuest est un jeu entierement en anglais, franciser des choses amene souvent a les bordeliser, surtout au niveau des classes: Beastlord, vous voulez le traduire par "Maitre des Betes"? personne ne comprendrait
rogue? c'est a la fois le voleur, l'assassin et la personne qui desarme les pieges, impossible de rendre ca en francais, ca serait incomprehensible

ensuite dans les monstres, dans EQ il y en a des centaines de Froglok a Emperor Ssraeshza en passant par Lord Doljonijiarnimorinar ou Kaas Thox Xi Aten Ha Ra (sisi, ce sont tous des monstres du jeu, et il y a pire, et pour les armes c'est pareil)

si on commence a les rentrer, on en a pas fini...

alors, on rentre les vocabulaires des jeux ou pas? :D

EDIT: apparemment ROGUE est deja dans la liste, donc on peut oublier

Par Nof SuivantSamedi le 17/11/2002 à 20:17:53 (#2581837)

Masklinn, pour les termes intraduisibles, je serais parti pris de suivre les conseils de l'académie française: placer ces termes en italique, auquel cas le correcteur devrait passer outre les mots ainsi stigmatisés.

Sinon, utiliser les termes "officiels" si le jeu est traduit.

Greumlins, si l'on considère que de toute façon, les utilisateurs vont faire des erreurs, et qu'il faut intégrer ces erreurs au correcteur, je pose la question de son utilité: hoax est tout aussi faux que hox, car il existe déjà des termes ayant la même signification. Autant l'on peut tolérer l'utilisation d'anglicismes lorsqu'il n'y a pas d'équivalent, autant quand il y en a un, c'est rendre le texte inutilement hermétique au néophyte...

Par Arkiel le 17/11/2002 à 20:44:54 (#2582055)

Tiens paf je post ici je viens de voir un mot qui a été refusé a tord :D

Venera : C'est une région sur midgard. (les marais de venera. c'est indiqué comme ça sur l'espèce de çarte fournie avec DAoC ;))

Par Nikkau le 17/11/2002 à 20:53:12 (#2582131)

Désolé Arkiel, je l'ai refusé suivant le conseil de Nof car je ne joue pas à DAoC.

Par Koshi/Xantar le 17/11/2002 à 21:24:30 (#2582359)


*Screen(s) a été refusé, mais on dit: Prendre un(des) screen(s) [Loekit : Capture d'écran]

*Haruspiciens: pour Terme dans t4c.

*perso: contre, personne; personnage; personnellement

*niark: pour, expression courante

*hyper: pour, Hyper potion (t4c)

*Grmbl: pour, expression courante

*mob: contre, Mobylette, ou monstre

*kikoo: contre, mais bon, beaucoup l'utilise

*Argh: pour, expression courante

*mdr: pourquoi pas. ;)


*grmbl on voit plus l'aperçue du sujet*

En espérant que ça fasse avancer les choses :rasta:

Par Nof SuivantSamedi le 17/11/2002 à 21:59:50 (#2582534)

Mea Culpa, c'est en effet Venera

Par Nikkau le 17/11/2002 à 22:09:44 (#2582590)

Rhalala Nof, avoue que t'as fait exprès de m'induire en erreur pour répondre à mon commentaire sur "mdr" :D.

Par Wiseman le 18/11/2002 à 0:23:06 (#2583407)

Bon, j'ai pas tout lu, mais pour réagir sur le principe: je comprends pas l'intetêt d'intégrer dans ce dico des mots comme "mdr", des marques, ou des noms liés à un jeu. Si le correcteur d'orthographe me met "mdr" en rouge, je suis pas bête, je sais bien que c'est pas dans le dico, ça m'empèche pas de l'écrir. Ca va faire une masse de travail fou (si on se met à suggérer toutes les marques, noms de monstres/lieux de chaque jeu, expressions informatiques, ect...) pour quelque chose d'inutile.

edit: le correcteur remplace "é" par "é" :doute:...

Par Mind le 18/11/2002 à 1:04:52 (#2583645)

Provient du message de Wiseman
edit: le correcteur remplace "é" par "é" :doute:...


Tu utilises Mozilla 1.1 ?
Passe au 1.2 ou au 1.0.1.

Par Oracle le 18/11/2002 à 1:13:36 (#2583703)

Le screen était pour screen shoot mais j'apprendrai à parler français plutôt :p

Vous voyez le nom des comptes qui font des propositions sur votre interface ? *se cache :D*

Par Arkiel le 18/11/2002 à 2:42:46 (#2583975)

Je viens de voir dans la base de donnée que Palfrenier n'existait pas, mais il y a un palefrenier...
Erreur de frappe de vôtre part, ou c'est moi qui suis un peu trop fatigué ? (hem... possible :D)

Par Elladan Araphin le 18/11/2002 à 12:49:10 (#2585686)

Il manque le mot : Starwars :D


Arkiel > c'est toi qui est fatigué... ;)

Par Masklinn le 18/11/2002 à 14:29:07 (#2586441)

A la base, MOB ne signifie pas DU TOUT monstre mais Mobile OBject.

Par Aron le 18/11/2002 à 14:42:00 (#2586514)

Provient du message de Arkiel
Je viens de voir dans la base de donnée que Palfrenier n'existait pas, mais il y a un palefrenier...
Erreur de frappe de vôtre part, ou c'est moi qui suis un peu trop fatigué ? (hem... possible :D)


Hm j'ai toujours cru que palefrenier avait un "e". Je parierai sur la fatigue dans ton cas. :)

Par Kiranos le 18/11/2002 à 14:44:51 (#2586535)

Je sais pas si il faut être excessivement académique aussi...

Par Aron le 18/11/2002 à 15:10:49 (#2586702)

[Edit: remarque stupide]

Par Mind le 18/11/2002 à 15:20:54 (#2586773)

Provient du message de Aron
Euh comment ajoute t'on un commentaire ? Je n'arrive pas à valider les miens. En tapant sur "entrée", le commentaire disparaît (j'ai IE 5.0).


Tu ne peux pas faire ça. Seuls les modérateurs de mots le peuvent. :)

Par Tagnar le 18/11/2002 à 15:27:19 (#2586825)

Modérateurs de mots ?
:eek: :eek:
C'est a dire toi et Loekit je suppose

Par Elladan Araphin le 18/11/2002 à 15:36:02 (#2586894)

Non Mind, Nikkau et Lumina. ;)

On allait quand même pas confier ça à Loekit (:rolleyes: ), c'est sérieux comme entreprise. :ange:

Par Masklinn le 18/11/2002 à 16:19:14 (#2587225)

Soloter/solotent: infame anglicisme sans aucune poesie utilise apparement dans t4c (everquest: solo, soloing devenus soloer, beaucoup plus joli a l'oreille et mois gamin comme sonorite imo)

designe le fait de tuer un monstre seul (en solo)

Par Wiseman le 18/11/2002 à 17:59:14 (#2588001)

Provient du message de Masklinn
A la base, MOB ne signifie pas DU TOUT monstre mais Mobile OBject.

Pour moi MOB à toujours désigné un monstre. Si pour toi ça signifie autre chose, c'est dans un jeu particulier à mon avis. Je trouve du coup encore plus ridicule d'inclure ces mots dans le dictionnaire.

Par Mind le 18/11/2002 à 18:08:59 (#2588085)

Pour moi MOB à toujours désigné un monstre. Si pour toi ça signifie autre chose, c'est dans un jeu particulier à mon avis. Je trouve du coup encore plus ridicule d'inclure ces mots dans le dictionnaire.


Nope. A l'origine un mob est bien un mobile et non un monstre. Les PNJs sont des mobs.

Une définition rapide tiré de http://alex.stacken.kth.se/glossary.html :
Mob is short for mobile object or sometimes just mobile. A mob is a non-sentient, non-playing character and can be a man, woman or any creature you may stumble upon in the mud. Sometimes their coding makes them look more or less like a real playing character. Each computer-generated and computer-controlled character is called a mob. Examples are the various shopkeepers in Ardenfall, the moneychanger, a dog or the Ardenfall City Guards.


Une définition encore plus simple et plus récente. Celle du site SWG (http://starwarsgalaxies.station.sony.com/digest/glossary.jsp) :
MOB: Mobile or Mobile Object. A MUD term originally, used to describe creatures in a game, whether NPCs, monsters, or others.

Par Sobert le 18/11/2002 à 22:57:02 (#2590519)

En attendant, le terme maitriser n'est pas reconnu ?

Par Nikkau le 18/11/2002 à 23:09:00 (#2590593)

Provient du message de Mind
Tu ne peux pas faire ça. Seuls les modérateurs de mots le peuvent. :)


Mind, si un jour tu dois me mettre un titre, trouves un truc plus joli par pitié...

*jette un coup d'oeil vers Elladan avant de s'enfuir*

Par Wiseman le 19/11/2002 à 2:13:13 (#2591368)

Moi j'ai trouvé ça:

Mobs - Originally meaning MOBile or MOBile creature, the meaning has basically mutated to mean all monsters.

Donc, si à la base ça veut dire MOBile, maintenant ça désigne les monstres uniquement, sur certains jeux en tout cas... pour les mobs qui ne sont pas fait pour être combattus, on utilise plutôt le terme NPC.

De toute façon, ça ne change pas le fait que je trouve inutile d'inclure ce genre de mots dans le dico.
Je viens par exemple de voir que les noms de NPC de T4C ont été inclus... si je me met a suggérer tous les NPC de AO, les noms de villes, les termes plus où moins propres à AO, et que tout le monde fait pareil pour tous les jeux, vous allez avoir du boulot les gars :D.

Par Mind le 19/11/2002 à 2:29:00 (#2591415)

Provient du message de Sobert
En attendant, le terme maitriser n'est pas reconnu ?


Normal dans la mesure où il n'existe pas. :)
Essaye maîtriser. :)

Par Lumina le 19/11/2002 à 5:23:25 (#2591648)

Provient du message de Elladan Araphin
Non Mind, Nikkau et Lumina. ;)

Surtout Mind et Nikkau.
Moi je n'ai pas le temps et je boude l'obligation d'en passer par le correcteur avant de pouvoir poster.

Par Masklinn le 19/11/2002 à 14:38:38 (#2594162)

attend wise je m'y met aussi, je rajoute les noms de toutes les creatures, toutes les zones et tous les objets de everquest, ca va etre marrant :D

(pour mob on parlait de son sens premier, meme si a ce jour dans les MMORPG il designe les monstres a combattre, ce n'est qu'une derive du langage sur la population reduite des joueurs, pour une personne "normale" MOB signifiera Mobile OBject ou alors strictement rien)

Par Nikkau le 19/11/2002 à 21:41:23 (#2597498)

Provient du message de Lumina
Surtout Mind et Nikkau.
Moi je n'ai pas le temps et je boude l'obligation d'en passer par le correcteur avant de pouvoir poster.


J'me disais bien :D .

Par Sobert le 19/11/2002 à 22:55:37 (#2598029)

Maitriser.

Voici la liste des choix de corrections possibles :

Suggestions :
Cliquez pour remplacer.
Matricer
Maigrisse
Matrice
Maigrisses
Matrices
Mépriser
M'égriser
M'étriper
M'aigrisse
Métisser
Motrice
M'aigrisses
Merise
Motrices
Métriez

Pourquoi ne pas rajouter maîtriser a cette liste ?


Cela serait il possible aussi de proposer la correction aussi pour les anglicismes sans avoir a fouiller son message ?

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine