Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

p'tite question

Par bohno le 13/8/2002 à 12:33:41 (#1955597)

Emprunt d'une certaine nostalgie communautaire, je suis allé me promener sur les fora de daoc (je sais c'est mal...) et puis je n'y ai pas trop trouvé de noms m'étant connus, les gens auraient ils aussi abandonné XPland?
A part Lumina, d'autres personnes jouaient elles aussi?
Moi Joy Grandadais/ys (beta avant- excalibur-broc.)

Par Caepolla le 13/8/2002 à 17:08:47 (#1957099)

Pour ma part, juste la bêta française. ;)

P.S. : forums et non fora. :p

Par Pitit Flo -TMP le 14/8/2002 à 1:16:59 (#1959206)

Provient du message de Caepolla
Pour ma part, juste la bêta française. ;)

P.S. : forums et non fora. :p


Aucun rapport, mais le pluriel de forum et bel et bien fora.
un peu comme cactus et cactii, virus et virii.
On dit Un maximum et des maxima, idem pr minimum.

Mais je crois que forums, maximums etc sont aussi acceptés..
dsl du HS

Par Critias/Yael le 14/8/2002 à 1:22:43 (#1959221)

Non Pitit..

Forum est un mot francisé, alors comme tous les mots francisés, il s'accorde au pluriel. On dit donc des forums.

fora est le pluriel en latin.

Continuer à dire des fora est réellement ridicule et plus pour se donnerun genre pseudo intellectuel qu'autre chose.

Puis tiens, le débat : Un forum, des forums !

Par Myvain le 14/8/2002 à 2:08:01 (#1959341)

Provient du message de Pitit Flo -TMP


Aucun rapport, mais le pluriel de forum et bel et bien fora.

Ksssssss Ksssssss !!!


Tu ne devrais pas dire de telles choses par ici, on est quelques-uns à être assez pointilleux. Ca nous met dans des états pas possible...
Surtout Ubaldis d'ailleurs: ;)
http://perso.wanadoo.fr/tholmes/images/series/Divers70/hulk.jpg

:D

Par bohno le 14/8/2002 à 2:25:09 (#1959395)

Passer pour un pro du latin ne me dérange pas du tout...sic
bon je suis sûr que dans la masse des joueurs de nwn, il y a plein d'ex joueur de daoc ( lumina in real game, c'est quelque chose...:ange: ), je voulais juste savoir si on se connaissait...

Par tonton le grognon le 14/8/2002 à 7:48:32 (#1959839)

ouais..on connait... comme cae... juste la beta, c'etait tous pourris...je suis partis... :hardos:

Par Caepolla le 14/8/2002 à 8:45:16 (#1959932)

Provient du message de Pitit Flo -TMP
On dit Un maximum et des maxima, idem pr minimum.

Mais je crois que forums, maximums etc sont aussi acceptés..
dsl du HS


Pas vraiment. On écrit : des maxima et des minima. L'italique venant indiquer qu'on emploie un mot latin, raison pour laquelle on écrit le pluriel dans sa forme latine. Mais ici le mot latin est bien gardé dans son sens original.
Depuis la réforme de l'orthographe en France, et pour simplifier, on tolère le fait de considérer maximum comme un mot complètement français et pour lequel le pluriel va suivre les règles de la grammaire française : un maximum, des maximums (et sans italique cette fois).

Forum est un mot latin, mais qui désigne un élément d'urbanisme, une place publique. Par contre, dans son sens d'espace de discussion internet, il s'agit d'un néologisme car c'est un sens plus que métaphorique par rapport à la sémantique originale. Dans ce dernier sens, forum ne peut donc être qu'un mot français.
Aussi : les fora de la vieille Rome, les forums de Jeux Online.

Et c'est vrai que je (Ub.) me transforme en Hulk quand on me dit le contraire. :p

P.S. (de Caepolla) : pour DAoC, je n'ai pas trouvé ça mauvais, mais je n'ai pas poursuivi pour deux raisons.
D'abord, pour moi (et j'insiste sur le "pour moi"), le jeu avait un énorme air de déja vu car DAoC est presque un data-disk d'Everquest, gardant tous les principes de base et les mécanismes du jeu et visant principalement à réduire les aspects les plus pénibles du précédent et en y rajoutant le possible RvR dans des zones frontières (cette dernière idée étant reprise d'Anarchy Online). Or j'aime bien passer de jeux qui changent du tout ou tout et n'avoir pas que le plaisir de la découverte d'un univers mais de nouveaux mécanismes de jeu : passer d'un simulateur de vol à un jeu de rôle à un jeu de voiture à un jeu de tir, etc.
Ensuite, parce que pour être un tant soit peu intéressant et pour profiter de l'aspect social du jeu, il faut investir un temps libre beaucoup trop important (du moins pour moi). C'était possible avant (ah les joies de la vie étudiante :p), mais plus trop désormais.

P.P.S. : amusant cette expression "in the real game". :p
D'habitude, on oppose "in real life" et "in game" plutôt, non ? ;)

Par Korny le 14/8/2002 à 10:19:57 (#1960178)

Ubaldis/Caepolla/leurpetitchat - Faut vraiment que tu fasse des archives de tes posts, ça doit faire 10 fois que je vois cette explication.. :p

Par Uther le 14/8/2002 à 10:35:27 (#1960247)

Perso, je paie toujours mon abonnement à DAoC... :p

Je ne joue pas beaucoup, par manque de temps mais je me connecte quand même de temps en temps... Un peu plus ces derniers jours à cause de DF (je suis plutôt un joueur "explorateur", donc, en ce moment, je visite et je me fais tuer par de méchants Hib violet +++99). Mais pour l'instant, je m'y amuse plutôt.

:merci:

Par Caepolla le 15/8/2002 à 19:44:44 (#1966838)

Tiens, et en parlant de DAoC, j'ai vu que notre ancienne guilde (les Dragons d'argent) a l'air de se porter plutôt bien sur Brocéliande, puisque un certain nombre ont l'air d'avoir leurs armures épiques :
http://gae.free.fr/anais/sshot046.JPG

Pour la petite histoire, au départ, les Dragons d'argent étaient une guilde de joueurs issus de NWN crée durant la bêta française : Mac Kendran (Clan Highlander à NWN) en avait eu l'idée (le nom de la guilde est de lui) et avait cherché les 8 (ou 10 ?) membres fondateurs (aujourd'hui, des 8, il ne doit plus rester que Delphi Elros) ainsi que la nécessaire pièce d'or, j'avais été la maîtresse de guilde lors de la création et durant la bêta (et j'ai rempli mon rôle de façon bien pitoyable :p), Uther et Tonton étaient également membres durant la bêta, de même que certains joueurs du projet Septentrion (et dont le nom m'échappe ... zut! Sur les forums Septentrion, il jouait un paladin de Heaume et son avatar était une image tirée d'illustration D&D), Ubaldis y était également (même si le compte a été récupéré par mon beau-frère en cours de route).

:cool:

Par BlackWings le 15/8/2002 à 20:15:53 (#1966948)

Ouais, la réforme de la langue française... parlons-en:

Farmacie. C'est chouette comme mot non? :D

Remplacer les PH par des F...

Bha faut arrêter ces c******ies les enfants.

Vous traduisez les mots comme:

PC (c'est pas français), email, mail, Windows, ... ??? :mdr:

Rendons à César ce qui appartient à César

En tant que MJ, quand je disais des scénarios je me faisait remballé en recevant dans la tronche : [On dit : des scénarii triple idiot de MJ

Pour le pluriel de forum, on appelle snobinisme de langue tous les termes que le communs des français trouve trop éloigné au pluriel du terme au singulier.
Ben oui Forum et Fora il n'y a que 2 lettres en communs.

Vous ne vous êtes jamais fait reprendre en cours de math par vos prof parce que vous disiez des maximums au lieu de maxima? Et vous ne trouviez pas çà snob.

Alors si Fora = pluriel de Forum, moi je dit fora :D et ce qu'elle que soit l'origine du mot, parce que je trouve que c'est une fausse excuse de faire des erreurs de langage que de se rabattre sur le sens d'un terme latin :D

A bon entendeur, ceci était mes 2 cents :merci:

Par Caepolla le 15/8/2002 à 21:23:12 (#1967214)

Provient du message de BlackWings
Ouais, la réforme de la langue française... parlons-en:

Farmacie. C'est chouette comme mot non? :D

Remplacer les PH par des F...

Bha faut arrêter ces c******ies les enfants.



Et pourtant, avant de traiter les autres de cons ...
Je suis sûr que tu écris "fantaisie" ou "fantastique" au lieu de "phantastique" ? Alors que ces mots dérivent du grec phantasia, et que c'est la seconde orthographe qui est celle française originale.
Et pourtant, dans ton Petit Larousse, il n'y a plus que l'orthographe "fantastique". Avant on écrivait le mot de manière plus conforme à l'étymologie, mais on a quand même fini par remplacer PH par F sans que cela ne choque plus personne.
Ce qui ne m'empêche pas d'écrire "pharmacie"..

Provient du message de BlackWings
En tant que MJ, quand je disais des scénarios je me faisait remballé en recevant dans la tronche : [On dit : des scénarii triple idiot de MJ

Pour le pluriel de forum, on appelle snobinisme de langue tous les termes que le communs des français trouve trop éloigné au pluriel du terme au singulier.
Ben oui Forum et Fora il n'y a que 2 lettres en communs.


- plutôt : "je me faisais remballer". Faute prise à titre d'exemple : mais avant de prendre les autres pour des cons et leur faire des cours de français, veille à ne pas faire de fautes pires (à croire que la probabilité de voir "fora" dans un message augmente avec la proportion de fautes qu'il contient). :p

- forums et fora ont 3 lettres en commun (commun sans s d'ailleurs) et non 2. En plus de ne pas parler la même langue, j'ai l'impression que nous n'avons pas étudié avec les mêmes professeurs de mathématiques. :p

Provient du message de BlackWings
Vous traduisez les mots comme:

PC (c'est pas français), email, mail, Windows, ... ??? :mdr:


Rien à voir.
Il s'agit de mots pour désigner des réalités nouvelles pour lesquelles il n'existait aucun mot dans notre langue. Il est tout à fait logique que le français reprenne ces mots de la langue dans laquelle ces réalités furent crées.
La plupart des termes anglais concernant le monde médiéval ont été initialement repris du français. Est-ce impossible d'admettre que la plupart du vocabulaire de l'informatique soit aussi facilement intégré au français ?
Sinon, il y a toujours moyen d'utiliser des mots forgés à partir d'autres mots français pour décrire ces réalités, mais il est rare de les voir employer en pratique (ce qui est logique) : micro-ordinateur, courriel, etc.
De plus Windows est un nom propre, donc aucune nécessité de le traduire.

Provient du message de BlackWings

Alors si Fora = pluriel de Forum, moi je dit fora :D et ce qu'elle que soit l'origine du mot, parce que je trouve que c'est une fausse excuse de faire des erreurs de langage que de se rabattre sur le sens d'un terme latin :D


Et tu nous fais un double affront : au français et au latin. :)

Inutile donc de traiter les autres de cons. Et tant qu'à faire le tatillon sur la langue : ton message comporte au moins une dizaine d'erreurs, certaines de niveau élémentaire, et bien plus importantes à corriger.

:merci:

P.S. : réponse un peu acide, mais j'ai la sainte horreur de voir des messages (tous courtois de plus) qualifiés de conneries.

//Edit : un détail qui m'avait échappé. On ne dit pas des "scénarii", mais des "scénarios" (avec accent) ou des "scenarii" (sans accent! C'est de l'italien!). "Scénarii" (avec accent) c'est encore une orthographe de cuistre.

Hors sujet mais...

Par Cazou Tyrhius le 15/8/2002 à 21:43:26 (#1967270)

Caepolla je t'observe depuis longtemps sur l'ordinateur de Caillou (car je n'avais plus internet)

Mais maintenant que j'ai internet je veux te poser une question.
Ne le prends pas mal...

Tu écris toujours autant ? :D

(C'est bien tu n'écris pas pour rien dire au moins...)

Par Cahetel le 15/8/2002 à 21:56:34 (#1967321)

Je crois qu'on a comprit l'idée. :rolleyes:

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine