Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrĂ´le

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

De la crète de pierre on distinguait très bien Hurlevent.

Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă  14:19:00 (#1072186)

RAhhhhhhhhhhhhhh pourquoi tout le monde francise les noms de T4C ? C'est laid, pourquoi apres 2 ans les villes changeraient subitement de nom ?
Pourquoi ne pas appeller Moonrock "Pierre de Lune" alors ?
Et puis darkfang on l'appelle "Canine Sombre". Et pourquoi ne pas appeller tous ceux qui ont des noms anglais par leurs noms français ?

Donc répetez après moi, il y a Lighthaven, Windhowl, et Stonecrest !

Par Drenny le 6/3/2002 Ă  14:25:14 (#1072238)

*repete betement*
lighthaven .....apres j'sais plus :p
Y'en a qui aime pas l'Anglais ou qui arrive pas a l'parler :doute:
Moonrock?! Pierre de lune .....uhuh j'avis jamais fait le rapprochement :ange:

Par Floppy le 6/3/2002 Ă  14:27:56 (#1072258)

lol il dit juste ça parce qu'il s'appelerait Borzag Marron :p

Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă  14:29:22 (#1072269)

En plus, mais c'est surtout que je trouve que les noms francais défigurent totalement les noms, une ville appelée Havreclair, c'est assez minable selon moi.

Par Drenny le 6/3/2002 Ă  14:30:55 (#1072289)

Ouai les nom en anglais donnent un certain coté mythique :rolleyes:
En francais ca perd toute sa valeur !!!

Par Xatar Lokrya le 6/3/2002 Ă  14:35:16 (#1072315)

Je suis d'accord avec toi...
C'est plus joli en Anglais, surtout que dans T4C, LightHaven est LightHaven, pas HavreClair !!!

Ralala... c'est bien plus joli en Anglais (pour une fois :p)

Mais faut dire que le francais est une Noble langue !!!
Alors, on peut leur pardonner :D
Mais bon ! Peut-t'importe (Ca viens d'ou ca ? :ange: )

Re: De la crète de pierre on distinguait très bien Hurlevent.

Par Jay-Nerkata-Cy le 6/3/2002 Ă  14:36:14 (#1072320)

Provient du message de Borzag Brown
RAhhhhhhhhhhhhhh pourquoi tout le monde francise les noms de T4C ? C'est laid, pourquoi apres 2 ans les villes changeraient subitement de nom ?
Pourquoi ne pas appeller Moonrock "Pierre de Lune" alors ?
Et puis darkfang on l'appelle "Canine Sombre". Et pourquoi ne pas appeller tous ceux qui ont des noms anglais par leurs noms français ?

Donc répetez après moi, il y a Lighthaven, Windhowl, et Stonecrest !


Tu as oublié Ciel d'Argent... euh SilverSky pardon :D

Par Antinea Themis le 6/3/2002 Ă  15:17:18 (#1072624)

*sort ses plumes, son arc et ses fleches*
Ca fait vachement indien les noms de villes de T4C en francais :D :D

Par Fragtux Arco-Gr le 6/3/2002 Ă  15:29:33 (#1072716)

Ca fait vachement indien les noms de villes de T4C en francais


Indien ?:doute: Et pourquoi pas russe ? :D

Re: Re: De la crète de pierre on distinguait très bien Hurlevent.

Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă  16:24:34 (#1073039)

Provient du message de Jay-Nerkata-Cy


Tu as oublié Ciel d'Argent... euh SilverSky pardon :D


Oups. :D

Yeah!!!

Par Axellson le 6/3/2002 Ă  16:33:44 (#1073107)

tout a fait d'accord avec toi Borzag!

Par King Nerkata le 6/3/2002 Ă  16:47:15 (#1073193)

moi perso je prefere les noms en french ;)

moi chauvin? OUI et alors? :enerve:

:ange:

donc borzag tu disais Cielargent (la ca fait po bo), havreclair (la je trouve ça beau) hurlevent (genial aussi) et pierresombre (po genial :doute: )

Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă  18:07:48 (#1073722)

Euhh Crest c'est crète je crois, pas sombre. :D

Par Nok le 6/3/2002 Ă  18:16:44 (#1073800)

Parlant anglais couramment, je n'ai pas besoin de traduire les mots ou phrases de l'anglais vers le français et inversement, je comprend directement quelle que soit la langue, et ce n'est pas plus ridicule en français qu'en anglais.

Dire Havreclair ou Lighthaven est exactement la même chose, car la signification est la même. Ne pensez vous pas que le prioncipal est de savoir de quel endroit on parle, quelle que soit la langue employée ?

Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă  18:24:59 (#1073866)

Je préfère entendre les noms en anglais, c'est comme si je disais : "Nouveau York" pour New York, non les villes ont des noms, ces noms seront toujours les même !

Par IL Athalia le 6/3/2002 Ă  19:24:29 (#1074368)

Je ne comprend meme pas comment vous arrivez a perdre votre temps a repondre Ă  un petit malin, qui ayant aprrit deux mots d'anglais ce matin vient frimer sur le forum !

Il est Borzag, et demeurera le debile du serveur, inutile de gaspiller du temps!

Ridicule Borzag !;)

Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă  19:31:27 (#1074438)

IL, t'as de la chance de ne pas être connecté sous AIM, j'aurais démoli la misérable personne Toulousaine que tu es.

Par Keelala le 6/3/2002 Ă  19:33:12 (#1074453)

:doute: Une petite déprime Borzag ? :doute:

Ada

Par Xatar Lokrya le 6/3/2002 Ă  19:48:13 (#1074587)

Bon, Ada; t'es une traitresse et tant que je te vois ps, tu le seras !
MĂŞme Tom je l'ai vu !!! Alors toi... ca devrait ĂŞtre du gateau !

Et pour les villes... dans le jeu elle sont en Anglais et si ils voulaient les mettre en francais, ils l'auraient fait...

Par Anshar Do Uktar le 6/3/2002 Ă  20:14:15 (#1074810)

Havreclair , ... ça fait penser aux Havres-Gris du Seigneur des anneaux , car si je ne me trompe pas , c est aussi par havres-Gris que sont arrivés les Elfes (ds le cas de t4c , les Nb).
Un peu comme la quete pour l acces evil a la zone oracle , ou le passage pour trouver l anneau ressemble bisarement a la decouverte de l anneau par Bilbon.

Quelqu un aurait il remarqué d'autres ressemblances du meme genre ?

En parlant du Sda , une bonne encyclopedie sur les terres du milieu

Par Marmillian le 6/3/2002 Ă  20:30:11 (#1074971)

En effet Borzag Marron je suis tout Ă  fait d'accord avec toi of course.

Par Carpe Dyhan le 6/3/2002 Ă  21:08:39 (#1075320)

Ouais vive les noms virils en anglais, en français sa fait trop poetique et un peu tapette en clair...

Par Borzag Brown le 6/3/2002 Ă  21:17:47 (#1075411)

Salut Anshar ! Ca fait plaisir de te voir !
Ca va ? En forme ?
Sinon oui j'avais déjà remarqué pour l'accès evil, et puis la liche dans son territoire dévasté m'a fait un peu penser a Sauron, enfin un peu car il y a quand même pas mal de différences.

Par Rayden le 6/3/2002 Ă  21:35:26 (#1075589)

bon metton nous d acord
nous vouloir anglai alor vou fermer vos gueule comprendo?
vive la virilité yeaaaaaaaaa

Par Trinity le 8/3/2002 Ă  14:12:21 (#1083054)

Provient du message de Carpe Dyhan
Ouais vive les noms virils en anglais, en français sa fait trop poetique et un peu tapette en clair...


Toujours aussi fin.... :rolleyes:

Provient du message de Borzag Marron
Je préfère entendre les noms en anglais, c'est comme si je disais : "Nouveau York" pour New York, non les villes ont des noms, ces noms seront toujours les même


Tout à fait d'accord, peu de noms de PNJ traduits en français seraient jolis (Snowraven en Corneille des Neiges...)

Et pis en plus tout le monde ne parle pas anglais couramment - sachant que beaucoup n'ont pas dépassé le lycée :D - ÔÔ Nok ! ;)

Par Dame-Flo le 8/3/2002 Ă  14:15:34 (#1083074)

et pi c SS pas .. heuu.. che plus quoi :rolleyes: c zouli SilverSky pourquoi vous l'avez changé? :(

Par Sventovit-Cy le 8/3/2002 Ă  16:08:57 (#1083554)

Disons que des gardes nobiliaires portant l'insigne SS ca peut faire un parallèle douteux avec l'Histoire réelle, d'ou la nouvelle abréviation de SilverSky par SK...

Par Sieur Merlin le 8/3/2002 Ă  16:49:10 (#1083733)

Disons que des gardes nobiliaires portant l'insigne SS ca peut faire un parallèle douteux avec l'Histoire réelle, d'ou la nouvelle abréviation de SilverSky par SK...


Ce sont vos sous-entendus qui sont douteux un point c'est tout...
Je suis sûr que,comme moi,il n'y a pas grand monde sur le serveur qui ait fait le rapprochement,à part vous...

Par Nok Nerkata le 8/3/2002 Ă  17:02:36 (#1083800)

Provient du message de Rayden
bon metton nous d acord
nous vouloir anglai alor vou fermer vos gueule comprendo?
vive la virilité yeaaaaaaaaa


Bon Rayden, ça commence à suffir...

Ce n'est pas parce que l'on est pas d'accord avec toi qu'il faut prendre la mouche Ă  chaque fois et devenir insultant... Je te rappelle que tu es sur un forum public, accessible Ă  tous, mĂŞme aux plus jeunes d'entre nous.

Si tu n'edites pas ton post je l'enverrai à un modérateur et je demanderai à ce que tu sois averti. Le rôle que tu cherches à te donner ne te donne pas tous les droits.

Par Un Nain Posteur le 8/3/2002 Ă  19:10:03 (#1084674)

Un: D'accord avec Nok pour Rayden

Deux: D'accord avec Borzag Marron pour les noms de villes

Trois: C'est quoi le parallele IRL avec SS ? :confus:

Par Borzag Brown le 8/3/2002 Ă  19:18:18 (#1084737)

Mais laissez Rayden c'est Rayden, il pense rien de mal ! ;)
Le changement de SS à SK est bien a mon goût, enfin je préfère dire SS, mais pour les gardes mieux vaut avoir l'insigne SK.

Pour le nain qui poste (:D), les SS étaient les "sections spéciale" au service d'Himmler (donc minables nazis) lors de la seconde guerre mondiale. Tu sais les neuneux qui se croyaient supérieurs.

Par Un Nain Posteur le 8/3/2002 Ă  19:25:38 (#1084782)

Argh d'accord ca manquait a ma culture...

Vivement Sk je trouve... meme si faire un parallele entre ces événements et une garde dans un jeu serait stupide. (Sauf que je préfère Sk :D)

Par Rayden le 8/3/2002 Ă  20:53:14 (#1085480)

bah quoi je parler pas serieusemen
quand tu disais qui ya plein de jeune tu parler pasde toi ?:D

Rayden celui qui a la signature qui tue la mort qui vie

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine