Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

Evelyn, nouveau pnj...

Par Kurvik De Rohan le 11/12/2001 à 11:55:29 (#528673)

Salut !
Visiblement, Evelyn semble ne pas vouloir comprendre ce k'on lui dit, les mots clefs ne font pas démarrer la quête, même si on le fait de nuit...
Si vous avez des infos ou le mot clef en question...
N'hésitez pas ;)

Non plus...

Par Rod Sidley le 11/12/2001 à 12:01:41 (#528694)

J'ai blablater pendant deux heures avec se Pnj et rien a faire j'arrive pas a faire fontionner de mot clef lol

Par Kurvik De Rohan le 11/12/2001 à 12:25:40 (#528785)

pareil lol, impossible de lui faire cracher sa quête ...:rolleyes:

arf j'ai pas cherché celui là...

Par Ulic Refagne le 11/12/2001 à 13:12:41 (#529092)

Elle se trouve où cette Evelyne? :aide:
J'ai bien envie de voir si j'arrives à la faire avouer *sors ses instruments de tortures* Mouhahaa,à moi l'anneau :ange:

Si je trouves ce qu'il faut dire,je reviens ici pour le dire ;)

Par Chich De Sian le 11/12/2001 à 13:36:31 (#529254)

parait il qu il faut dire champ bataille, en tout cas le traduction mot a mot de battleground en francais :)

Hey...mais on parle pas de ça ici ;)

Par Ulic Refagne le 11/12/2001 à 14:11:56 (#529508)

Provient du message de Chich De Sian
parait il qu il faut dire champ bataille, en tout cas le traduction mot a mot de battleground en francais :)


J'ai déjà posté pour le champ de bataille, ici on veut Evelyyyyyyne !!! Je veux tous sur elle: sa localisation, sa coloration de cheveaux...ses mensurations :ange: donnez moi quelques heures et je la fais parler ;)

Par Zaeron le 11/12/2001 à 14:19:15 (#529546)

Ah, mince, ils ont oublié de TESTER le jeu avant de le coller sur les serveurs comme des sauvages...

Par Shen le 11/12/2001 à 14:20:36 (#529553)

hum vous avez essayer avec les mots clefs en anglais ? c peut etre con mais bon :)

Par Elric le 11/12/2001 à 14:20:54 (#529559)

Votre mission Jim, si vous l'acceptez faire cracher son anneau a Evelyn.

Evelyn

Localisation : Plaine tata, suivre la route nord, vous croiserez Evelyn avant les disciples de l'ombre.

Apparence : Femme, la trentaine, cheveux brun, veste de toile, jupe de toile, cape rouge.

Mots clefs decouvert : nom, travail, connard, Evelyn, creatures, feu follet, feu follets.

Comme toujours ce message s'auto detruira dans 30s.

Par Uro le 11/12/2001 à 15:06:41 (#529907)

j'ai entendu brievement qu'elle reagissait aussi au mot Roger, je sias pas si c'est vrait, je lui ai pas encore parler ... a vous de tester moi je dois camper Mad Madrigan :p

*boum*

Par Ulic Refagne le 11/12/2001 à 15:31:39 (#530043)

Provient du message de Elric
Votre mission Jim, si vous l'acceptez faire cracher son anneau a Evelyn.

Evelyn

Localisation : Plaine tata, suivre la route nord, vous croiserez Evelyn avant les disciples de l'ombre.

Apparence : Femme, la trentaine, cheveux brun, veste de toile, jupe de toile, cape rouge.

Mots clefs decouvert : nom, travail, connard, Evelyn, creatures, feu follet, feu follets.

Comme toujours ce message s'auto detruira dans 30s.


Tu pouvais pas faire plus court? J'ai mit plus de 30 secondes pour lire tout ça moi! :enerve: :( :ange:

Par Melchiorus le 11/12/2001 à 15:35:45 (#530082)

elle réagit aussi aux mots : sachet d ecorce de saule
*a essayé aussi des mots anglais mais rien* :(

Par Shen le 11/12/2001 à 15:43:15 (#530121)

pi etre qu'il faut les ingredients pour qu'elle reponde ? :)

Par Blarst le 11/12/2001 à 16:06:59 (#530258)

elle réagit aussi aux mots : sachet d ecorce de saule
*a essayé aussi des mots anglais mais rien*


T'est sur Mel?Car moi et MaSo on a esseiller s'avait rien donné.

Par Kurvik De Rohan le 11/12/2001 à 17:30:00 (#530677)

Provient du message de Shen
pi etre qu'il faut les ingredients pour qu'elle reponde ? :)

J'avais les ingrédients sur moi...


hum vous avez essayer avec les mots clefs en anglais ?

J'ai testé... sans succès


Mouais donc personne a réussi pour le moment.... hop

Par Darksoul Zenox le 11/12/2001 à 18:32:36 (#530918)

Pourtant, un joueur de Feyd Ehlan(mon Univers) m'a dit qu'il avait reussi a la faire reagir a plusieurs mots hier...

C'est peut etre pas Sachet d'Ecorce de Saule..

Essayer


*Sachet d Ecorce de Saule (sans d'apostrophe, un espace entre le d et Ecorce)
*Ecorce de saule
*Saule
*Ingrédients



sinon heu..tant pis j'aurai essayé, mais dès que les serveurs fonctionnent a nouveau je tente également ...On la domptera cette nouvelle gamine :p

Par Gnub le 11/12/2001 à 19:12:02 (#531146)

c'est bien elle qui devrait filer un anneau qui donne de la lumière sans prérequis ?

Decryptage Goa

Par Ishrimak le 11/12/2001 à 19:20:27 (#531202)

Je dis ça juste comme ça, mais a mon avis si vous voulez trouver les mots clefs :

- prenez les mots clefs de la quete en anglais
- prenez un traducteur anglais-francais le plus pourrave possible.
- tentez ce que le traducteur vous sort

A mon avis, de grandes chances pour que ça soit ça ... :rolleyes:

Re: Decryptage Goa

Par Alyssa le 11/12/2001 à 19:23:08 (#531218)

Provient du message de Ishrimak



- prenez un traducteur anglais-francais le plus pourrave possible.




PTDRRRR

Par Gnub le 11/12/2001 à 19:30:00 (#531254)

je parie que Vircom va faire une petite note d'ici une semaine... ca m'étonne qu'ils n'aient pas tout testé quand même ... surtout un nouveau truc comme ca.

Il faut pas abuser

Par Ishrimak le 11/12/2001 à 19:32:28 (#531269)

Quand même, pratiquement un mois pour traduire "Battle Ground" par "Champ Bataille", vous ne trouvez pas que c'est un peu abuser ?

Par Gnub le 11/12/2001 à 20:22:58 (#531576)

en effet :D

Vous avez ?

Par Panzerjo le 11/12/2001 à 22:19:22 (#532221)

Quel karma
Fais la quete de l'arbre
esseille de mettre des espace entre un mot et et une ' .
Tenter detrouver un synonime de certain mot (par exemple sac au lieu de sachet)
Lui dire indice
Lui dire Gnou fassonable
Lui dire lumiere
Lui dire technicien de surface
Lui dire "nous avons les moyens de vous faire parler !!!" avec un acces neonazi(tres dure a faire d'ailleur)
Lui lecher les bottes

Par Perle Blanche le 11/12/2001 à 22:27:14 (#532271)

MDR Panzerjo :D http://www.multimania.com/celerite/smile2.gif

Re: Il faut pas abuser

Par Ulic Refagne le 11/12/2001 à 22:32:47 (#532308)

Provient du message de Ishrimak
Quand même, pratiquement un mois pour traduire "Battle Ground" par "Champ Bataille", vous ne trouvez pas que c'est un peu abuser ?


Arf, te plaind pas, ça aurrait put être Bataille Champ :ange:

Moi je vous dis...T4C ça bousille les neurones :rasta: :hardos: :maboule:

*hop*

Par Kurvik De Rohan le 12/12/2001 à 4:51:53 (#534097)

34 heures après la mise en ligne de la version... Personne ne semble avoir trouvé les mots clefs...
Motivez vous et pensez au 500 personnes qui ont déjà vu ce message et qui bavent a chaque fois qu'on apporte une réponse à ce thread en se disant que C... Peut être la bonne :D

Par Ceb le 12/12/2001 à 7:39:34 (#534417)

En anglais c'est willowisp ring il me semble...:rolleyes:

Par Kurvik De Rohan le 12/12/2001 à 7:42:20 (#534426)

Provient du message de Ceb
En anglais c'est willowisp ring il me semble...:rolleyes:

oui C ça.. mais C sans résultats :(

Re: Vous avez ?

Par Elric le 12/12/2001 à 8:00:02 (#534487)

Provient du message de Panzerjo
Lui dire "nous avons les moyens de vous faire parler !!!" avec un acces neonazi(tres dure a faire d'ailleur)


*accent neo nazi* J'ai deja essayé :rolleyes:

Par Lisath Terra le 12/12/2001 à 8:09:13 (#534516)

Nouss affons les moyenss de fous faireuh parler !!!

Re: Il faut pas abuser

Par Laya de Malkesh le 12/12/2001 à 10:09:33 (#535126)

Provient du message de Ishrimak
Quand même, pratiquement un mois pour traduire "Battle Ground" par "Champ Bataille", vous ne trouvez pas que c'est un peu abuser ?


c est pas un mois, mais trois !
dans une newsletter datant de debut septembre ils l annoncaient pour la fin du meme mois...
ils ont toujours autant de problemes de calendrier :rolleyes:

Par Démone Layn le 13/12/2001 à 0:02:36 (#540350)

:aide: :aide: :aide: :aide:


que faut il dire :confus:

Par Utarius le 13/12/2001 à 0:06:45 (#540380)

Faut rien dire :D
L'anneau c'est william qui le porte :D
donc introucable

(Laya toi aussi fan de CCS ?)

Par inconnu le 13/12/2001 à 0:06:46 (#540382)

essayez : Burp !


:D

Par Kurvik De Rohan le 13/12/2001 à 12:31:43 (#542276)

essayez : Burp !

ça marche pas :D :D

*hop*

Question..?

Par Hakim Tacryl le 13/12/2001 à 12:38:25 (#542315)

Heu de quel anneau vous parlez au juste? :)

Re: Question..?

Par Kurvik De Rohan le 13/12/2001 à 12:40:22 (#542333)

Provient du message de Hakim Tacryl
Heu de quel anneau vous parlez au juste? :)


Evelyn est censée lancer une quête ayant pour but de récolter une Bague Feu Follet

Par Koto Himura le 13/12/2001 à 12:50:13 (#542389)

Je posséde cette bague est la quête est:

lui dire: Bonjour
lui dire: Ca va?
lui dire: Et ta ptite famille?
lui dire: Ton mari te trompe toujours?
lui dire: C'est bête, tu as esayé de lui couper la bistouket?
lui dire: Ah elle répousse, et sinon ton enfant?
lui dire: Il tourne mal d'aprés ce que j'ai entendu, il devient ogrimarien
lui dire: Nos enfant vont tous devenir des délinquants dans notre sociétée actuelle...
lui dire: Il faudrait changer de Roy !
lui dire: Tu as raison ! AU fait tu me files ta bague?
lui dire: alleuhhh fait pas ta rapia !
lui dire: Merci t'es sympa
lui dire: A la prochaine ma grosse !

Et Voila, tu as ton anno :D

Par Ice le 14/12/2001 à 12:06:19 (#549172)

J'aime bien cette quete c'est dommage quel se passe pas comme tu le dis :)

Par Lisath Terra le 14/12/2001 à 13:25:41 (#549591)

En anglais c'est willowisp ring il me semble...



Le probleme est le suivant :

willow = saule
wisp = écorce, brin, volute de l'esprit

ce qui donnerait willowwisp ring = anneau d'ecorce de saule ? (j'ai essayé toutes les variations de ce mot clef sans succes)...

willowisp est aussi une contraction de will of wisp : volonté des volutes de l'esprit, volonté de l'esprit, quoi, j'ai essayé aussi toutes les déclinaisons...

Allez elle finira bien par le cracher :)

Par Pancho le 24/1/2002 à 5:01:58 (#774092)

en parlant avec Evelyn j'ai remarqué qu'il y avai quelques faute d'orthographe a la traduction, j'ai donc essayé de dire "bague feu follet" avec toutes les fautes possible (en remplacent chaque lettre une par une par toute les autres lettre, en doublant chaque lettres, en faisant des combinaison de fautes, espaces...) rien a faire elle la lachera jamais sa bague :( :( :( :(
j'attend des nouvelles avec imptience, bon courage dans vos recherche !

Par Sylvenia Ombrelune le 24/1/2002 à 12:14:33 (#774998)

Will'O the Wisp / Will of the Wisp : Feu Follet en Anglais...

*veut l'anneau*
*essaie de séduire Evelyn*


--------------------
Jeune Archère :)

Par Coin-coin le 24/1/2002 à 12:23:35 (#775054)

il est nul cet anneau..?

ha, au fait :
Note #2: There is a small bug in this quest. If you have more than one pouch of willow bark or iron ring in your backpack, then Evelyn will act as you don't have them and she will ask you to bring them to her. So if you do, just drop them and leave only one pouch and one ring in your backpack. Then you can complete the quest.

(de http://www.t4cbible.com/questsrd.html#Willowisp )

mais bon ça m'étonnerais que ce soit ça pour vous lol :)

Par Caolie le 24/1/2002 à 13:43:57 (#775583)

J'ai jamais réussi à lui prendre cet anneau aussi depuis le temps...

Par glob le 24/1/2002 à 16:34:56 (#776322)

En gros ce que dit Coin-coin, c'est que quand on lui parle pour avoir l'anneau il faut juste qu'on ai les ingredients qu'elle veut dans notre inventaire. Sinon ca marche pas.

Glob de Lanowar

Par Prune le 24/1/2002 à 17:52:28 (#777053)

Nan ca veut dire qu'il faut avoir 1 seul exemplaire des ingrédients pas qu'il faut avoir que les ingrédients...

champ de bataille

Par Stone Light le 24/1/2002 à 18:58:05 (#777614)

Ce champ de bataille ca aurait pas un rapport ak le coco par hasard?

Par Tamerdo Brown le 24/1/2002 à 20:04:20 (#778166)

oui elle veut pas donner car elle comprend pas bague feu follet
la bougresse :)

Par Chevalier Helix le 10/3/2002 à 15:11:05 (#1094162)

Bon je fais remonter ce post... quelqu'un a-t-il trouvé des nouvelles concernant cet anneau tant convoité ?

Par Taylor Asylum le 10/3/2002 à 15:14:11 (#1094183)

Non, et ce n'est pas faute d'avoir essayé.

Par Dwelfigor le 10/3/2002 à 15:42:03 (#1094352)

il fait koi cet anneaux au juste ?

Par Scargot le 10/3/2002 à 15:47:41 (#1094392)

Cet anneau fait la lumiére permanente comme l'anneau des ténébres à l'époque.

Par Dwelfigor le 10/3/2002 à 15:53:59 (#1094447)

c'est tout ? :doute:

Par Tarken Orbital le 10/3/2002 à 15:55:23 (#1094462)

CA, c'est surement un bug de traduction de goa qui empêche d'actionner le reste de la quete.
On dit merci qui pour cette 1.23 inutile qui depuis est assez instable (plus qu'avant en tous cas) et qui en plus INUTILE, car PEU de monde frequentent le coco ou encore le champ de bataille et que l'anneau donné est impossible à obtenir?

Merci goa :D :D :ange:

Par Conrad McLeod le 10/3/2002 à 16:18:38 (#1094671)

Oui, merci GOA, de m'avoir fait découvrir le jeu online gratuit... de lire des râleries permanentes sur ces forums que GOA héberge...

Par Dwelfigor le 10/3/2002 à 16:22:58 (#1094704)

Rhaaaaaaaaaaa conrad !

je suis sur que si t'arretais ça te manquerais :ange:

Par Turin Endery le 10/3/2002 à 17:30:39 (#1095233)

Et bien on aurait pu croire qu'en une semaine d'arret des serveurs ils auraient pu corriger quand même, les traduction de DAOC se font au jour le jour je crois (enfin le debug) :rolleyes:

Par Gnub le 10/3/2002 à 17:46:13 (#1095330)

je pense que si c'était aussi simple que ça ce serait déja fait...

A Mort Goa

Par bou le 10/3/2002 à 18:56:34 (#1095869)

Ouais c'est vrai ca , a mort Goa !!

Moi j'ais une super idée , vous allez rassembler tous les gars qui trouvent que Goa c'est de la merde , pis vous allez vous cotisez pour racheter les droits de T4C francophone , pis vous allez vous cotisez pour acheter des serveurs , vous allez vous cotisez .. Ah non c'est vrai vous etes les meilleurs , vous allez donc reparer vous meme toutes les merde des serveurs , et pis vous allez .. ah non pas besoin de faire de bg pour chaque serveur c'est mieux les boucheries , Et pis grace a vous on aura des supers serveurs et on aura plus besoin de passer par Goa !!


note : pour les personnes qui n'auraient eventuellement pas comprit , ceci est ironique

Par DARKOR le 7/4/2002 à 23:19:45 (#1244974)

avec la possible 1.24 :)...

adore les quetes impossibles...

Par Newbie_Venerable le 24/4/2002 à 14:20:01 (#1337750)

Les INfos (liste bugs corriges) sur la 1.24 stipule que "le bug de traduction de la quete de Evelyn est reparé"

1) elle ne parle de cette bague que ds les endroits "sombre"
cest a dire vers le bas pres des montagnes

2) Elle repond bien a "ecorce saule" enindiquant quil faut aller voir druides aux Saules

dapres infos Us besoin
- anneau de fer
- sachet ecorce de saule

elle ne repond pas au mot Aneau de fer

jai essaye une tonne dautres mots sans succes
y compris les mots Us

Remarque :::
- un defaut d'affichage (lettre en graphique blanc sur que j'utilise... au lieu de Bague Feu Foleet)
- ne reponds pas a "bague feu follet" comme aux Us Willowisp Ring
- ne reconnait pas le mot clef du second ingredients


Diagnostic ... multiples erreurs
Bugs,de traduction et/ou changement d'ingredients


Archere desesperee fonctionne a la torche ds zone oracle... cherche gentils animaux lumineux.....

Par ß®|Tñamp;ÿ le 16/5/2002 à 15:23:13 (#1473303)

Provient du message de Lisath Terra :
Le probleme est le suivant :

willow = saule
wisp = écorce, brin, volute de l'esprit

ce qui donnerait willowwisp ring = anneau d'ecorce de saule ? (j'ai essayé toutes les variations de ce mot clef sans succes)...

willowisp est aussi une contraction de will of wisp : volonté des volutes de l'esprit, volonté de l'esprit, quoi, j'ai essayé aussi toutes les déclinaisons...

Allez elle finira bien par le cracher :)
Will'O'Wisp = Feu Folet :rolleyes:

*Remonte pour la forme*

Par Andaryll/Awelia le 16/5/2002 à 21:44:10 (#1475648)

[aurait du tout lire *se flagelle*]

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine