Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

De la francisation des villes et des iles - Histoire d'un nb

Par LisathTerra le 3/11/2001 à 5:26:00 (#274852)

*arrive nu à Havreclair, voit dans le temple Kilhiam et Roche de Lune*
Nb : Hmm... Que faire.
Samaritain : Bienvenue à Haverclair.
Nb : grosse tache !
Samaritain : Oui allez me tuer 15 rats dans le sous sol.
*le nb va buter ses rats et viens chercher ses xp*
*il va voir Kirlor Dhul*
Kirlor : Tenez voici une lettre, donnez là à un marchand et amenez là au bourmstre Roche de Soleil de Hurlevent.
Nb : Ok.
*arrivant à Hurlevent le nb voit Guntertag Détruire, et fonce chez le bourgmestre Roche de Soleil donner la lettre et prendre ses xp*
Nb : Arf c'est tout, allez file moi des xp pour aller à Ciel d'Argent sur Poussière de Corneille ! Et apres à Crete de Pierre sur Havre Rocheux !
*le nb va chez l'ermite apres avoir tué ses gobs et tout*
Nb : confiance
Nb : fille
Nb : Poussiere de Corneille
Ermite : Désolé je ne comprends pas.
Nb : Poussiere de Corneille ! La 2eme ile !!
Ermite : Sorry I don't understand, could you speak english please ?

--------------------------------------------------

Désolée ùaos franchement ca me fait terriblement marrere de vouloir changer le bg du jeu comme ca. Deja que les noms sont ridicules alors autant les utiliser dans une langue que tout le monde pige pas, et autant garder le bg.

[ 03 novembre 2001: Message édité par : -: Lisath Terra :- ]

Par Vampyr Keln le 3/11/2001 à 5:34:00 (#274853)

moi le seul que je trouve bien c'est le francais de Wh et je l'utilise souvent, sinon il est vrai que.... enfin bon :)
par contre tu a tord c pas un changement de bg
on appel bien paris paname donc pourkoi pas :)

Par Elerk le 3/11/2001 à 5:53:00 (#274854)

Nb : grosse tache !
Samaritain : Oui allez me tuer 15 rats dans le sous sol.


:mdr: moi c'est clair j'aime pas la francisation.

Par Dieu Poppu le 3/11/2001 à 11:53:00 (#274855)

ptdrrrrrrrrrrrrrrrrrr Lisath !
J'avais pensé à LigthHaven une fois comme ça, mais pas pour les autres iles, eheheheeh, c puissant !
Allez va t'inscrire chez GOa, et fait la traduction, au moins, on saura pkoi balance se retrouve transformé en equilibre alors que solde aurait mieux convenu !

^_________^

Par follet le 3/11/2001 à 12:14:00 (#274856)

Quelles sont les motivations des personnes qui veulent chambouler ces noms-là ?

*s'assoie sur une chauferette, tente de comprendre*

Par Vampyr Keln le 3/11/2001 à 12:24:00 (#274857)

dame folet
personnelement je trouve que HurleVent ca fait joli :)
pas vous?

Par P A N Z E R J O le 3/11/2001 à 13:39:00 (#274858)

Des gens traduise en francais des nom propre , d'autre en anglais des nom commun , on voit bocou , vend red book faudra m'expliquer ....

Par Mo le 3/11/2001 à 13:42:00 (#274859)

on saura pkoi balance se retrouve transformé en equilibre alors que solde aurait mieux convenu !

Ba au debut il y as deja un bon moment c'etait solde qu'il fallait dire et non equilibre

Par follet le 3/11/2001 à 13:48:00 (#274860)

Certes SIre Vampyr, cela sonne bellement à l'oreille.

Mais cette démarche participe à d'autres que nous sommes nombreux à déplorer.
Loin d'un esprit conservateur, il faut nénamoins respecter ce qui fut et ce qui est fixé.
Las, chacun aujourd'hui, y va de son idée, même si elle est antithétique...

Voilà ou le bât blesse Sire.

:)

Par Vampyr Keln le 3/11/2001 à 13:51:00 (#274861)

vous avezraison :)
mais je trouve qd meme ca joli :D

Par P A N Z E R J O le 3/11/2001 à 14:53:00 (#274862)

Il y'a des problemes de traduction aussi dans le jeu .
POur la quete oracle on nous demande d'aller voir , le corbeau des neige qui est en fait Sonowraven ...

Par Khorto Elsan le 3/11/2001 à 14:57:00 (#274863)

Absoluement d accord avec folet, si tout le monde ne parle pas la meme langue, on s en sort plus, donc puisque des noms ont été instaurés, autant les utiliser, pour moi, pas d interet aux traductions

Par follet le 3/11/2001 à 15:20:00 (#274864)

*se tourne vers Sire Vampyr*

oui, oui beaux, je vous ai répondu à ce propos.

Mais Vicomte Khorto a donné mieux que moi l'écueil que cela pose/

Par Kray le 3/11/2001 à 16:37:00 (#274865)

Débat lancé par P A N Z E R J O:
vend red book faudra m'expliquer ....


Les gens qui parlent de 'red book', de 'lh', 'wh', 'ss' et 'sc' ne jouent pas au même jeu que moi je crois.

Par Genghys le 3/11/2001 à 17:26:00 (#274866)

En fait il ne faudrait plus parler de burst mais de explosion de mana,ce serait plus "frenchy" rp...Pour une fois qu'on a un MMORPG en francais on parle en anglais dedans,moi je vois un paradoxe pas vous...

Par Vampyr Keln le 3/11/2001 à 17:36:00 (#274867)

version 1

va y burst
enchev enchev enchev
temple le temple le
il cours vers wh
on va lchopper en smettant invi
va rien comprendre le nb
sort ton etoile fais toi berserk et rentre lui dedans !

Version 2

va y lance lui explosion de mana
non enchevetrement d'abord
fais le retourner au temple
il se sauve vers WindHowl
mettons nous invisible pourl'avoir par suprise
il va rien comprendre le jeune homme
prend ton etoile de l'aube, fais marcher ta rage berserk et cogne

mouais bof :D

Par Elerk le 3/11/2001 à 17:36:00 (#274868)

Ma famille veux que je dise "Gelend'kaesh" pour dire Bonjour et "Geloan'kaesh" pour dire au revoir..................... ils sont fous

Par LisathTerra le 4/11/2001 à 0:01:00 (#274869)

, le corbeau des neige qui est en fait Sonowraven ...

Corneille Blanche, et c'est pas une erreur de traduction, vas donc dire "corneille blanche" à Mithanna Snowraven

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine