Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

les objets en anglais

Par Natounnette/Elli le 23/11/2002 à 23:07:51 (#2629241)

Ce que j'aimerai c'est pouvoir faire une liste de correspondance pour les debutants comme moi en anglais , histoire de ne pas etre perdu a chercher les items :)
voila je peu faire la liste et edité le post pour les correspondances au fur et a mesure

Par Gersho Amadei le 24/11/2002 à 0:20:41 (#2629695)

ben honnetement les noms son assez transparant (genre gem oif imortal pour pierre imo, pas trop dur a deviner :p :p )
les seul truc vraiment dur a conaitre etant les arcs et les armes , mais bon la je pense pas qu'une liste soit utile car la majorité ds serv ricain on un botd'identification d'objet :)
ou sinon si ta une liste de nom d'objet fr que tu voudrais en anglais di toujour car la je voi pas quel objet on un nom dur a trouver et son souvent utilisé


ps : a si la rune c'est une runes enched robe of protection (enfin apeupré )

Par Darkor L'ailé! le 24/11/2002 à 0:27:22 (#2629720)

mmh c'est pas tres dur il suffit de comparer les objets demandant tel ou tel stats en anglais ou francais (112 sag114 int cape de renouveau, et en anglais 112 wis 114 (je sais pas ), et là tu as le nom d el objet en anglais

ton avatar. :amour: :amour:

Par Shandrile/Lheana le 24/11/2002 à 0:58:24 (#2629847)

si ca peux aider:

l'armure HE s'appelle en anglais:

Ancient Plate Protector
Ancient Platemail Armor
Ancient Platemail Boots
Ancient Platemail Gauntlets
Ancient Platemail Helmet
Ancient Platemail Leggings

quand a l'arc He :
Black Locust Composite Bow +3


sinon pour certains objets oui le nom est facile a trouver, pour d'autre ce n'est pas le cas

T4Cbible peut aider pour un débutant qui cherche les noms

Par KaniBal/Arkhon GM le 24/11/2002 à 2:43:31 (#2630293)

Arcs :

Ashwood : Frêne
Elm : Orme
Hickory : Noyer Blanc
Oak : Chêne
Cedar : Cèdre
Lancewood : Oxandre
Black Locust : Fevrier

Flatbow : Droit
Longbow : Long
Reflex bow : Courbé
Recurve bow : Recourbé
Compound bow : Poulie
Composite bow : Composite

Les objets tels que la vipère argentée, l'arc long des étoiles, la lame vipérine ou la hache lormyrienne n'ont pas de nom particulier, mais simplement un +3 après le nom de l'arme régulière

Par Dame Belladona le 24/11/2002 à 3:40:13 (#2630459)

Et savonnette se dit Bar of Soap :ange:

A part ça, si tu viens mardi comme promis, j'ai un beau narc pour toi, mais si tu n'es pas là mardi ... sell to the shop !

Comment ça du chantage ? Mais oui Monsieur, c'est du chantage ! Ca te pose problème ? :D

Par Natounnette/Elli le 24/11/2002 à 3:48:30 (#2630481)

*lance une bar of soap vers Bella*


oui mais pour les objets de la 1.25 ?*burne*

Par Dame Belladona le 24/11/2002 à 3:58:17 (#2630515)

Provient du message de Natounnette/Elli
oui mais pour les objets de la 1.25 ?


C'est ici ! :rolleyes:

Par Gersho Amadei le 24/11/2002 à 9:38:01 (#2630947)

ben vu que ya pas la 1.25 sur les serv francais je voi pas commen tu peu esperer connaitre leur nom equivalent en version francais :mdr:

Par Clarine Dragon le 24/11/2002 à 10:38:45 (#2631071)

Le truc utile c'est plus les abréviations. Je vais t'en dresser une petite liste, car les anglophones ne parlent des objets que sous leurs abréviations, et au début on ne comprend rien :

ROBES:

moe: mantle of the elements (GM)
comm: cloak of the midnight mists (GM)
cota: cloak of the ages (GM)
moib: mantle of infinite blessings (GM)
swr: shimmering white robe
fbr: flowing black robe
rerop: rune-etched robe of protection (robe de rune)

ARMES:
qs: quikstrike (GM)
sof: désigne très souvent sword of fury mais parfois aussi soul of flare
blc+3: arc de la liche

BIJOUX:
epf: emeraude focus
rpf: rubis focus
acop: couronne arcanique de pouvoir
geet: tiare dorée à emeraudes
jros: jade ring of sorcellery
rod: ring of darkness
ssr: spider-shaped ring (bague araignée)
droe: diamond ring of engagement (GM)
woos: bracelet de force d'ogre
bsr(ing): bloodstone ring (anneau de sang)

OBJETS:
goi: gem of immortal
rsb: red spellbook


Hmmm bah voilà, je crois avoir dressé la liste des abbrev les + fréquentes (c-a-d que tu verras chacune de ces abréviations au moins une fois par jour, sur le cc main, vente, ou français -car meme les francophones les utilisent)

Par SanG/Kaine LeLombric le 24/11/2002 à 13:50:45 (#2632122)

sof
ou soldier of fortune :/ *sort*
bah en anglais, les noms c'est a peu pres les mêmes que ceux en français, même en étant mauvais, on a peu de difficulté à comprendre ce qui est representé

Par Gersho Amadei le 24/11/2002 à 14:47:09 (#2632472)

ssop : cuillere en argent du prophete

*a pas d'autre idée en tete*
a si en anglais le zorglub s'apel bloodlust :)

Par SansNom, Lucifer l' le 24/11/2002 à 17:04:24 (#2633227)

Mais si, vous avez oublié l'armure océanne qui se nomme Blue Stone armor (BS armor) sur les serveurs américains.

Par Shadow Xes le 24/11/2002 à 18:25:40 (#2633766)

aussi dans les objets:
a drum (un tambour)
fcd = tfc

Par Natounnette/Elli le 24/11/2002 à 19:39:08 (#2634238)

merci tout le monde
au moins je debarque pas sans rien comprendre :)

Par RPGF le 24/11/2002 à 21:40:42 (#2635156)

c'est la aussi ;)

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine