Bienvenue sur JeuxOnLine - MMO, MMORPG et MOBA !
Les sites de JeuxOnLine...
 

Panneau de contrôle

Recherche | Retour aux forums

JOL Archives

Site de traduction latin-francais ?

Par GoldFlo le 11/11/2002 à 10:33:35 (#2532469)

Salut ,
Je cherche un site de traduction latin-francais , gratuit et simple . :)

Merci d'avance :(

Par Urian Kart Kaiser le 11/11/2002 à 10:34:44 (#2532479)

jette un coup d'oeil ici

Par Djum le 11/11/2002 à 10:41:47 (#2532518)

je cherche la même chose mais pour le grec ancien :rolleyes:
si quelqu'un sait, ça m'arrangerait beaucoup :merci:

Par Le Clown Aeldyn le 11/11/2002 à 11:13:04 (#2532755)

Non mais quelle idée de travailler ces langues :rolleyes: qui n'en sont plus :ange:

Par Nea Ithil le 11/11/2002 à 11:14:07 (#2532766)

Merciiiiiiiiii je cherchais quelque chose pour traduire O Fortuna ! :) :)

Par GoldFlo le 11/11/2002 à 12:09:01 (#2533281)

Bon je vais poser ma question autrement :
Quelqun pourait t'il me traduire ce texte , je comprend rien ? :D

Ahtenis Demosthenes sape orationes habuit. Quodam die Atheniensibus dixit : "Olim civis asinum conduxit quod Megaram iter fecit. Vires ei defecerunt, arboris umbram quaesivit. Asinarius dixit se non asini umbram sed asinum tantum conduxisse."

:sanglote: :monstre: :sanglote: :monstre:

Quelqun pourait t'il me traduire ce texte , je comprend rien ?

Par Terckan - Elentáris le 11/11/2002 à 13:21:07 (#2533993)

Tu crois qu'on va faire tes devoirs à ta place ? :eek: :hardos: :o :p

Par Djum le 11/11/2002 à 13:23:20 (#2534032)

rah c'est pas juste, moi les caractères du grec ancien ça met vachement longtemps pour les taper :sanglote:

(puis toute façon, c'est incompréhensible, pourquoi j'ai commencé cette langue vieille de 25 siècles et des poussières :sanglote: )

Re: Quelqun pourait t'il me traduire ce texte , je comprend rien ?

Par GoldFlo le 11/11/2002 à 13:46:11 (#2534307)

Provient du message de Terckan - Elentáris
Tu crois qu'on va faire tes devoirs à ta place ? :eek: :hardos: :o :p


Ouais :monstre: ...

Par Mick le CoMick le 11/11/2002 à 16:32:38 (#2535906)

Ohhhh je viens de finir ma traduction et je tombe sur ce postttt !!

Mick *raaaa latin en seconde, ca veut dire que jsuis parti pour du latin au bac :p*

Par Louloune / Clara le 12/11/2002 à 11:39:46 (#2542746)

Provient du message de Djum

(puis toute façon, c'est incompréhensible, pourquoi j'ai commencé cette langue vieille de 25 siècles et des poussières :sanglote: )

Peut être pour la même raison que moi: Tes parents t'y ont forcés :D :D

Enfin aujourd'hui la prof était pas la, c'est pour ca que je suis là d'ailleurs..
Enfin bon, un conseil pour ceux qui veulent dormir une heure: Faite Grec :D

Par Behb Kramps le 12/11/2002 à 12:07:56 (#2542975)

moi je cherche un français/japonais ... si vous trouvez ...

Par Tat le 12/11/2002 à 14:04:05 (#2544165)

et moi un breton-basque et un breton-corse pour faciliter les dialogues entre indépendantistes... :maboule:

Par Clody Erys le 12/11/2002 à 23:54:24 (#2548674)

Provient du message de Tat
et moi un breton-basque et un breton-corse :maboule:


heuu le corse c pas francais qu'il parle??? pcq pour le breton mon grand pere m'avais donné 1 dico francais breton pour pouvoir comprendre le reste de ma famille:P reste plus qu'a le retrouver...quelque part...dans ma chambre.....*leve son lit, pousse les meuble, regarde dans sa commode et son garde-robe* heuuuu vais le trouver^^:monstre:

Par Joi Ubdi le 13/11/2002 à 0:45:31 (#2548898)

Les corses parlent français mais aussi Corse, qui est une langue régionale au même titre que le basque, le breton, l'occitan ou d'autres...

Par baai le 13/11/2002 à 0:55:30 (#2548942)

Provient du message de GoldFlo
Ahtenis Demosthenes sape orationes habuit. Quodam die Atheniensibus dixit : "Olim civis asinum conduxit quod Megaram iter fecit. Vires ei defecerunt, arboris umbram quaesivit. Asinarius dixit se non asini umbram sed asinum tantum conduxisse."


Autrement dit :

"L'ancien Démosthène habite dans (au milieu de) les sapins volubiles. C'est pourquoi Atheniensibus déclara : seuls les ânes civiques conduisent les voyageurs pour Megaram en droite ligne. Débarassez-vous des défunts, l'ombre des arbres les ensevelira. Les ânes dirent (répondirent) qu'aucun âne ne fait d'ombre, mais que les ânes tantôt conduisent."

Je crois que c'est limpide ;)

Par Clody Erys le 13/11/2002 à 2:12:49 (#2549206)

ok g un mystere a vous faire élucidé...pcq je trouve ca trop étrange moi meme...

g lu le texte en langue que j'ignore totalement et que g jamais apprise....et pourquoi je comprend la moitié du texte sans la traduction??

et au passage...le truc au milieu des sapin voluble...suis sur que c au milieu des buisson...c du latin ca?? pcq au québec le latin on peu l'apprendre mais juste a l'université et en curs optionnelle pour ceux qui ont 100% partout donc....et c pas mon cas:P *a tjr revé d'apprendre cette langue*:monstre:

Par baai le 13/11/2002 à 2:27:02 (#2549233)

Provient du message de Clody Erys
g lu le texte en langue que j'ignore totalement et que g jamais apprise....et pourquoi je comprend la moitié du texte sans la traduction??


C'est marrant, il m'est arrivé pareil :D

Par Clody Erys le 13/11/2002 à 2:54:41 (#2549284)

au fond suis sur qu'on est l'ame réincarnée de qnn qui parlais le latin courament tout les jours dans une autre vie :p

Par |< K0nn3k710n >| le 13/11/2002 à 4:32:03 (#2549379)

Provient du message de Clody Erys
et au passage...le truc au milieu des sapin voluble...suis sur que c au milieu des buisson...c du latin ca?? pcq au québec le latin on peu l'apprendre mais juste a l'université et en curs optionnelle pour ceux qui ont 100% partout donc....et c pas mon cas:P *a tjr revé d'apprendre cette langue*:monstre:



Il est offert au secondaire dans certains collèges privés... Dommage, comprendre les racines d'une langue, ça peut aider.

Par Fingo SARCASME Rakar le 13/11/2002 à 4:37:57 (#2549389)

Provient du message de |< K0nn3k710n >|
Il est offert au secondaire dans certains collèges privés... Dommage, comprendre les racines d'une langue, ça peut aider.
Yesssssssssss !!!!!!!!! Je t'ai converti ! :mdr:

Je me couche avec un big smile dans' face :p

Par Djum le 13/11/2002 à 12:45:40 (#2551222)

Provient du message de Louloune / Clara
Peut être pour la même raison que moi: Tes parents t'y ont forcés :D :D

Enfin aujourd'hui la prof était pas la, c'est pour ca que je suis là d'ailleurs..
Enfin bon, un conseil pour ceux qui veulent dormir une heure: Faite Grec :D


en fait, c'est plutot que je pensais, que le cours serait plus orienté religion/civilisation grecque et pas autant littérature
mais bon me reste 8 mois (après BAC et j'arrête, on a beau dire, ça m'aide pas mal, dans d'autres matières, c'est marrant de savoir que le prof de philo file une étymologie totalement fausse en se referant au grec :D)

ps c'est dur de dormir quand on est 8 en cours (en plus le prof a une voix particulière qui empeche les assoupissements de plus de 5 minutes) :monstre:

Par Vanina le 13/11/2002 à 22:23:54 (#2556749)

Provient du message de Clody Erys
ok g un mystere a vous faire élucidé...pcq je trouve ca trop étrange moi meme...

g lu le texte en langue que j'ignore totalement et que g jamais apprise....et pourquoi je comprend la moitié du texte sans la traduction??

et au passage...le truc au milieu des sapin voluble...suis sur que c au milieu des buisson...c du latin ca?? pcq au québec le latin on peu l'apprendre mais juste a l'université et en curs optionnelle pour ceux qui ont 100% partout donc....et c pas mon cas:P *a tjr revé d'apprendre cette langue*:monstre:


:doute: :doute: c'est ptet parce que le français descend du latin tout betement...tu lirais de l'espagnol ou de l'italien ce serait pareil par contre pas de l'allemand :D

Par Tabassor le 13/11/2002 à 22:34:35 (#2556817)

bof le latin si le mec qui a ecrit le texte a mis ses mots n'importe ou, tu peux déjà y aller pour t'en tirer sans prendre ton bouquin de grammaire et machouiller ton crayon pendant des heures...
bref
fallait pas faire latin , fallait faire traitement de texte :ange:

JOL Archives 1.0.1
@ JOL / JeuxOnLine